摘要
说到"新批评派"的成员构成,国内外学界有许多不同理解。这些认识,虽不乏真知灼见,但也不乏随意甚至混乱之嫌。为进一步推进国内"新批评"研究,文章提出,"新批评派"本身复杂丰富,须分人、分层、分国籍考察;对"新批评派"成员的译介须统一译名,避免混淆而用全称;祛除对"新批评派"单质化和标签化理解,还原其丰富性和复杂性。
When it comes to the members of the "New Criticism", there are a number of different views both in Chinese and foreign scholar circles. About these views, they are not all penetrating judgments; some casual even confused views also exist there. To further promote the research, the thesis points out that the research should be based on the division of specific persons, hierarchies and nationalities in consideration of the complexity and diversity of the "new criticism" ; to avoid mixing up the full name, it' s necessary to unify the translations; and to reduce its richness and complexity, it needs to get rid of the elemental and label comprehension of the "new criticism".
出处
《重庆师范大学学报(哲学社会科学版)》
2014年第2期14-19,共6页
Journal of Chongqing Normal University Edition of Social Siences
基金
2010年度教育部人文社科项目一般项目"批评理论与批评实践的相互发明--新批评实践家布鲁克斯
沃伦小说批评研究"阶段性成果
项目编号为10YJA751001
重庆市社科项目2012年度一般项目"新批评中国化研究"阶段性成果
关键词
“新批评派”
成员构成
单质化
还原
the "new criticism"
members
simplification
reduction