期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从交际翻译角度对比赏析《红楼梦》英译本
下载PDF
职称材料
导出
摘要
从交际翻译视角入手,在《红楼梦》英译本对比分析的基础上深入探讨"交际翻译"理论对翻译的启示作用,提出我们不能用静止、单一的视角看待翻译,而必须考虑翻译发生的语境、目标读者的阅读期待以及翻译所要达到的效果等因素。
作者
赵鹏
机构地区
新乡学院外国语学院
出处
《黑龙江生态工程职业学院学报》
2014年第3期153-154,共2页
Journal of Heilongjiang Vocational Institute of Ecological Engineering
基金
河南省科技厅软科学课题阶段性研究成果
关键词
交际翻译
《红楼梦》英译本
阅读期待
交际效果
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
3
参考文献
4
共引文献
12
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
4
1
扬宪益,戴乃迭.ADreaznofliedMansions[M].北京:中国外文出版社.1978.
2
David Hawkes. The Story of the Stone[ M ]. Noah Carolina: Duke University Press, 1992.
3
原虹.论语义翻译和交际翻译[M].北京:中国科技翻译出版社,2003.
4
王华玲.
浅析语义翻译与交际翻译[J]
.湖南工业职业技术学院学报,2006,6(3):94-96.
被引量:12
二级参考文献
3
1
刘士聪,谷启楠.
论《红楼梦》文化内容的翻译[J]
.中国翻译,1997(1):17-20.
被引量:77
2
陈军.
语义翻译和交际翻译简评[J]
.杭州师范学院学报,1994,24(2):121-122.
被引量:7
3
许建平,张荣曦.
跨文化翻译中的异化与归化问题[J]
.中国翻译,2002,23(5):36-39.
被引量:272
共引文献
12
1
邓沙琪.
语义翻译和交际翻译在短篇小说翻译中的应用[J]
.吉林省教育学院学报(下旬),2010,26(9):107-108.
2
陈鼎斌.
语义翻译与交际翻译在唐诗英译中的运用[J]
.吉林广播电视大学学报,2008(6):76-79.
被引量:1
3
祝张盈.
在英汉翻译中语义翻译和交际翻译的应用[J]
.时代教育,2010(3):100-100.
被引量:4
4
吴竞.
译者主体性的发挥——适应与选择[J]
.边疆经济与文化,2012(4):121-122.
5
蔡杰.
浅谈语义翻译与交际翻译的区别及运用[J]
.新一代(理论版),2012(2):207-207.
被引量:1
6
权志成.
从交际翻译视角看外宣资料的英译——以甘肃省情简介的英译为例[J]
.黑龙江教育学院学报,2013,32(4):141-142.
被引量:2
7
王萨萨.
从语义翻译和交际翻译理论视角看运城特色小吃的英译[J]
.开封教育学院学报,2017,37(2):77-78.
被引量:2
8
王哲.
从语义翻译和交际翻译的视角看林语堂译作《浮生六记》[J]
.才智,2013(27):212-212.
9
孙林.
浅谈戏剧翻译中结合使用语义翻译与交际翻译的重要意义[J]
.校园英语,2017,0(43):246-246.
10
赵觅.
语义翻译与交际翻译视角下《西游记》英译本对比研究[J]
.海外英语,2020,0(1):144-145.
1
程爱民.
文学文体、科技文体及其翻译[J]
.上海翻译,1990,0(2):6-9.
被引量:1
2
屠国元,李文竞.
翻译发生的意向性解释[J]
.外语教学,2012,33(1):97-100.
被引量:18
3
丛明才.
跨文化交际学对翻译理论与实践的影响[J]
.沈阳大学学报,2007,19(3):36-39.
被引量:3
4
孙飞.
浅谈中西方文化差异对翻译的影响[J]
.大家,2011(18):142-142.
被引量:1
5
王永华.
谈翻译是翻文化[J]
.科教文汇,2009(23):251-251.
6
许佳楠.
从翻译现象反思翻译理论视角对翻译研究的影响[J]
.丝路视野,2016,0(10):49-50.
7
王华树.
直面翻译职业化——《翻译项目管理》介评[J]
.民族翻译,2014(4):91-96.
被引量:4
8
刘迎春.
新语言环境下对归化翻译的重新审视[J]
.西南农业大学学报(社会科学版),2011,9(1):111-112.
9
班柏.
翻译发生层次论[J]
.鞍山师范学院学报,2012,14(5):40-43.
10
李冬颖.
论电影《里约大冒险》“流行语”的翻译[J]
.电影文学,2013(14):159-160.
被引量:3
黑龙江生态工程职业学院学报
2014年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部