摘要
英语动结式和很多汉语动结式的补语一般与宾语发生关系,可是汉语"NP V累了NP"构式却是一种特殊的现象,其补语具有"过度"、"厌倦"等涵义,且当动词的宾语在常识上又被动词蕴含时,此类动结式的补语仅与主语发生语义关系。当补语不被当成蕴含,且宾语也具有[生命]的特征时,该动结式的补语语义趋向解读就会产生歧义。当有数量词限制具有[生命]的特征的宾语时,补语的主语解读消失。光从纯句法的角度来分析这些情况显得乏力,本文引入句法、语义、语用的因素来综合考察此类现象,认为界定此类动结式中宾语的影子性和信息性,可以更好地确认该动结式中补语的解读归属。
The complement of Resultative Construction is basically object-oriented both in Chinese and English. The Chinese'NP V LEI LE NP'Resultative Construction is a special phenomenon in which the complement conveys a fed-up sense,the object is entailed by the verb and hence the complement can be subject-oriented. When the object is featured [+ LIFE],the semantic reference of the complement in this construction becomes ambiguous. When the object is restricted by a quantifier,only object-oriented reading is possible. A purely syntactic interpretation of this phenomenon is weak so a comprehensive approach of syntax,semantics and pragmatics is required to account for this idiosyncrasy.
出处
《外语教学理论与实践》
CSSCI
北大核心
2014年第2期34-39,63,共7页
Foreign Language Learning Theory And Practice
基金
作者承担的国家社科项目"英汉复合结构的句法语义互动研究"2012BYY010的阶段研究成果
关键词
动结式
主语
补语解读
resultative
subject
complement intepretation