期刊文献+

本地化科技翻译的风险管理

Risk Management in Localized Scientific & Technical Translation
下载PDF
导出
摘要 翻译风险是指因翻译行为未能达到预期结果,而给译者带来损失的可能性。本地化科技翻译具有文字处理量大,语种版本多、时效性强、服务环节多、涉及利益相关方多的特点,因而其风险产生的概率也更大。本地化科技翻译的风险主要包括质量风险、时间风险、成本风险。本地化企业应在对风险成因和风险类型进行深入分析的基础之上,通过有效的风险管理,防范和规避各种可能出现的风险。 Translation risk refers to possible loss to translators due to unexpected translational effect. Because there is large amount of word processing, numbers of language version, time-effect requirement, different service procedures and interested parties involved, thus a large probability of translation risk occurs. Therefore it is important for localization enterprises to adopt effective risk management to prevent and avoid any possible risk based on deep analysis of risk factors and risk types.
作者 靳成
出处 《无锡职业技术学院学报》 2014年第2期90-93,共4页 Journal of Wuxi Institute of Technology
关键词 翻译风险 本地化 风险成因 风险类型 风险管理 translation risk localization risk factor risk type risk management
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献51

  • 1王传英.跨国公司国际战略调整对投资国产业关联的影响及启示[J].经济纵横,2006(5):52-55. 被引量:3
  • 2苗菊.翻译能力研究——构建翻译教学模式的基础[J].外语与外语教学,2007(4):47-50. 被引量:388
  • 3朱宪超,韩子满.译员基础教程[M].北京:中国对外翻译出版公司,2006.
  • 4Lionbridge. Local Content, Global Control[ R]. 2008.
  • 5Lionbridge. Translation and Manufacturing[ R]. 2009.
  • 6Lommel, Arle R. The Gtobalization Industry Primer [ R ]. Switzerland: LISA, 2007.
  • 7PACTE. Building a translation competence model [ A ]. In F. Alves (ed.). Triangulating Translation: Perspectives in Process Oriented Research[ C ]. Amsterdam: John Benjarnins, 2003: 43-66.
  • 8崔启亮.高级本地化技术与管理培训教程[Z].北京:北京昱达环球科技有限公司,2007.
  • 9王传英.MTI口译教学问题分析及对策.外研之声,2008,(8):22-26.
  • 10仲伟合.翻译硕士专业学位(MTI)及其对中国外语教学的挑战.外研之声,2008,(8):6-11.

共引文献199

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部