3Chesterman, A. From "Is" to "Ought": Translation Laws, Norms and Strategies[J]. Target, 1993,(5).
4Chesterman, A. The successful Translator: the Evolution of Homo Transferens [ J ]. Perspective:Studies in Translatology, 1995, (2).
5Chesterman, A. Teaching translation theory: the significance of memes [ A ]. In C. Dollerup and V. Appel (eds.) Teaching Translation and Interpreting 3[C]. Amsterdam: Benjamins,1996.
6Chesterman, A. Memes of Translation[ M]. Amsterdam and Philadelphia: Benjamins, 1997 a.
7Chesterman, A. Ethics of Translation[ A]. In M. SnellHornby ( ed. ) Translation as Intercultural Communication [ C ]. Prague, 1995.
8Chesterman, A. Description, Explanation, Prediction:A Response to Gideon Toury and Theo Hermans [ A].in C. Schaffner ( ed. ) Translation and Norms [ C ].Clevedon etc.: Multi-lingual Matters, 1999.
9Chesterman, A. Memetics and Translation Studies[ J].Synap (5). Norges Handelshoyskole, Berg,2002a.
10Chesterman, A. What constitutes "progress" in Translation Studies?. [ A ]. In Birgitta Englun Dimitrova ( ed. ) Birgitta Englun Dimitrova ( ed. )Oversattning och tolkning. Rapport fran ASLA:shostsymposium[ C ]. Stockholm, 5 - 6 november 1998.Uppsala: ASLA. 2000b.