期刊文献+

浅谈商务合同汉英翻译中常用虚词的使用

下载PDF
导出
摘要 涉外商务合同在国际经济贸易活动中是一种重要的法律文件依据。随着我国经贸的快速发展,涉外商务合同的翻译也日益重要。本文拟从情态动词、合成副词、虚词的并列使用三方面对涉外商务合同汉英翻译中的常用虚词的使用进行解析。
作者 谭雅文
出处 《魅力中国》 2014年第12期273-273,共1页
  • 相关文献

参考文献3

  • 1兰天.国际商务合同翻译教程[M]大连:东北财经大学出版社,2007.
  • 2张林玲.商务英语合同翻译与写作[M]北京:机械工业出版社,2009.
  • 3朱星涛.论商务英语翻译技巧[J].现代商贸工业,2010,22(6):234-235. 被引量:8

二级参考文献5

共引文献7

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部