期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
演讲词的翻译原则——以《葛底斯堡演说》译文为例
原文传递
导出
摘要
演讲,作为一门独特的语言艺术,既不同于日常的即兴谈话,也不同于纯粹的书面文体,故演讲词的翻译应遵循相应的原则。本文以林肯《葛底斯堡演说》的译文为例,分析对演讲词进行翻译时应遵循的翻译原则。
作者
张一
机构地区
中国矿业大学(北京)文法学院
出处
《学园》
2014年第13期76-76,共1页
Academy
关键词
葛底斯堡演说
演讲词
翻译原则
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
2
共引文献
2
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
2
1
李明.翻译批评与赏析[M]武汉:武汉大学出版社,2006.
2
古今明.
林肯葛底斯堡演说词译文的对比分析[J]
.外语研究,1988,5(4):12-17.
被引量:3
共引文献
2
1
王芳.
《葛底斯堡演说》两译本评析[J]
.中国西部科技,2011,10(2):64-65.
被引量:3
2
王庆国.
找回失落的风格:论The Gettysburg Address重译中的风格再现[J]
.昆明冶金高等专科学校学报,2020,36(6):76-81.
1
孙海珊.
从评价系统看《葛底斯堡演说》[J]
.牡丹江大学学报,2012,21(5):54-55.
2
王飞.
从功能语言学视角分析《葛底斯堡演说》[J]
.华中师范大学研究生学报,2016(1):114-119.
3
黄青秀.
庄重与措辞:《葛底斯堡演说》的译文点评[J]
.福建论坛(人文社会科学版),2010(S1):152-153.
4
荆素蓉.
林肯《葛底斯堡演说》译文比较——浅谈演讲词的翻译原则[J]
.运城高等专科学校学报,2001,19(4):46-48.
被引量:7
5
王欣.
《葛底斯堡演说》的功能语法分析[J]
.西安外国语学院学报,2003,11(1):6-10.
被引量:17
6
桑岚.
永垂青史的文学典范——林肯《葛底斯堡演说》分析[J]
.外语与外语教学,1990(1):20-25.
被引量:2
7
王兰.
情感的移植——林肯《葛底斯堡演说》两个中译本评析[J]
.江西财经大学学报,2003(4):95-97.
被引量:3
8
王俊.
《葛底斯堡演说》的语法衔接分析[J]
.青年文学家,2009,0(9X):142-142.
9
朱冬梅.
从评价理论视角分析《葛底斯堡演说》[J]
.齐鲁师范学院学报,2012,27(1):96-99.
被引量:1
10
丁大刚,庞彦杰.
从葛底斯堡到中国:林肯《葛底斯堡演说》在中国的译介[J]
.云南财经大学学报(社会科学版),2011(3):147-149.
被引量:3
学园
2014年 第13期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部