摘要
"écriture féminine"一词是后女性主义批评理论的关键词之一,自从1992年被译介到中国以来就拥有多种译名。学界就这些译名的讨论也非常热烈,其中最激烈的两场争论是"écriture féminine"这个具有西方理论背景的概念与"女性文学"这个中国文学传统中的概念的碰撞,其二是"écriture féminine"与90年代"躯体写作""身体写作"的争论。
"ecriture feminine" is one of the key words of posffeminism. It was introduced in 1992. "ecriture feminine" has vari- ous translations which arouse hot discusses. Since entering the The Chinese context, it triggered two kinds of arguments. One is the clashes between "ecriture feminine" which is a concept with the Western theory and nvxingwenxue (女性文学 ) which means female literature with the Chinese literary traditions. The other is the arguments between "ecriture feminine" and qutixiezuo (躯体写作) in the 1990s.
出处
《吉林省教育学院学报》
2014年第6期100-102,共3页
Journal of Jilin Provincial Institute of Education