摘要
云南昆明作为抗战时期中国主要的文化区域中心之一,出现了以西南联大等高校为中心的外国文学译介主体。当时的外国文学译介既体现出时代主题,又具有很强的文学艺术性,对当时的文学创作,尤其是诗歌创作,产生了很大的影响。这就使这一区域的外国文学译介不同于同时代的其他区域而具有独特的特征。
A considerable amount of works of translation and introduction of foreign literature spring up in Kunming, one of the main cultural regions during the War of Resistance against Japan, with the Southwest Associated University as its center. These works of translation and introduction have high literary and artistic quality as well as their reflections of the theme of that time to have great impact on the literary creation, especially poetry composing in that period. The works have unique features different from that of other areas at that time.
出处
《天津外国语大学学报》
2014年第3期40-45,共6页
Journal of Tianjin Foreign Studies University
基金
云南省教育厅科学研究基金项目"云南抗战时期外国文学翻译研究"(2012Y305)
关键词
抗战时期
外国文学译介
翻译规范
the War of Resistance against Japan
translation and introduction of foreign literature
translation norms