期刊文献+

Translation of Allusions in Fortress Besieged

Translation of Allusions in Fortress Besieged
下载PDF
导出
摘要 The wide application of Chinese and foreign allusions is a big feature of QIAN Zhong-shu's only novel and masterpiece Fortress Besieged, which was first published in 1947. The paper makes an attempt to categorize and analyze the strategies in translating allusions adopted by Jeanne Kelly and Nathan K. Mao in the only English version. The strategies include literal translation, literal translation plus endnote, literal translation plus explanation added in the text, interpretation of the implied meaning plus endnote, and interpretation of the implied meaning in the text. In particular, the strategy of literal translation plus endnote is mostly adopted. This is indicative of the translators' wish to be as faithful as possible to the source text. What's more, the literal translation strategy and use of endnotes is of a big help to communicate the Chinese culture to foreigners
出处 《Journal of Literature and Art Studies》 2014年第5期345-350,共6页 文学与艺术研究(英文版)
关键词 ALLUSION Fortress Besieged translation strategies 翻译 典故 中国文化 外国人 直译 尾注 毛泽东
  • 相关文献

参考文献8

  • 1Barton, E., & Hudson, A. (1997). A contemporary guide to literary terms with strategies for writing essays about literature. Boston and New York: Houghton Mifflin Company.
  • 2Dastjerdi, H. V., & Sahebhonar, S. (2008). Lost in translation: An intertextual study of personal proper-name allusions. Across Languages and Cultures, 9(1), 41-55.
  • 3Hsia, C. T. (1961). A history of Modern Chinese fiction. New Haven, Conn.: Yale University Press.
  • 4Lefevere, A. (1992). Translation, rewriting and the manipulation of literary fame. London and New York: Routledge.
  • 5Leppihalme, R. (1997). Culture bumps: An empirical approach to the translation of allusions, Clevedon: Multi lingual Matters Ltd.
  • 6QIAN, Z. S. (1991). Wei Cheng. Beijing: People's Literature Publishing House.
  • 7QIAN, Z. S, (2011). Fortress Besieged. (J. Kelly, & N. K. Mao. Trans,). Beijing: Foreign Langauge Teaching and Research Press.
  • 8Wheeler, M. (1979). The art of allusion in Victorian fiction. London: Macmillan Press Ltd..

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部