摘要
我们看到事物都会自觉地联想到它具有的意义,看到花就想到美丽,看到冰就想到寒冷,看到火就想到温暖热烈,那我们看到颜色会想到什么呢?看到红色就想到热情,看到白色就想到纯洁,这是大家普遍的共识,但是对于同一种色彩的感觉也会因为语言、民族、思维方式的不同,而致使每个民族都有着自己独特的情感表现。本文就以中韩两国色彩词红色为中心,来考察其文化象征意义上的异同。
Upon seeing a thing we will consciously associate its meaning, such as flowers and beauty, ices and chilliness, fires and warmth, then what about colors when seeing red, people will associate passion, and when seeing white, people will associate purity, which are our general consensus, but the feelings for the same color will be different because of different languages, ethnic groups, and ways of thinking, as every nation has its own unique emotional performance. Based on the color red, this report inves-tigates the similarities and dissimilarities of its cultural symbolic meaning in Chinese and South Korea.
出处
《科教文汇》
2014年第15期41-42,共2页
Journal of Science and Education
关键词
色彩词
文化
象征意义
红色
color words
culture
symbolic meaning
red