期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
当前法国的道教研究:学者、源流、观点及方法
被引量:
7
原文传递
导出
摘要
本文对当前特别是近10年来的法国道教研究的主要学者、研究重点、主要论著及观点、学术源流及研究方法作了梳理,通过以点带面的形式,对当前法国道教研究的现状作出勾勒,以期对以往有关法国道教研究论著在时间、细节上的缺憾有所弥补,对当前国内道教研究发展有所启发借鉴。
作者
胡锐
机构地区
四川大学道教与宗教文化研究所
出处
《宗教学研究》
CSSCI
北大核心
2014年第2期79-89,共11页
Religious Studies
基金
国家社科基金项目"马伯乐道教学术论著<道教与中国宗教>的翻译与研究"(课题号09CZJ006)中后期研究报告
关键词
法国
道教研究
学者
观点
方法
分类号
B958 [哲学宗教—宗教学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
2
共引文献
0
同被引文献
59
引证文献
7
二级引证文献
13
参考文献
2
1
范华.《如何拍摄科仪》,《关于仪式的论文》第3辑,《法国高等实践研究院宗教学杂志》第52辑,荷兰Peeters Louvain-Paris出版社,第127-128页.
2
胡锐.
范华(Patrice Fava):耕耘在道教的田野上[J]
.宗教学研究,2012(4):94-96.
被引量:1
同被引文献
59
1
盖建民.
构建道教研究的“中国学派”话语体系的思考[J]
.中国宗教,2020,0(1):12-13.
被引量:4
2
王铭铭.
社会人类学的中国研究——认识论范式的概观与评介[J]
.中国社会科学,1997(5):105-120.
被引量:14
3
辛岩.
日本道教研究史和一些相关的问题[J]
.世界宗教研究,1996(1):129-140.
被引量:7
4
高晓荣.
新时期大陆学界《淮南子》研究综述[J]
.安徽文学(下半月),2008(2):307-310.
被引量:3
5
阎纯德.
从“传统”到“现代”:汉学形态的历史演进[J]
.文史哲,2004(5):118-127.
被引量:14
6
毕梅雪,耿昇.
法国对中国考古和艺术的研究(1950-1994)[J]
.世界汉学,2005(3):121-135.
被引量:1
7
陈丽华.
《淮南子》研究初探[J]
.兰台世界(上旬),2007(10X):45-46.
被引量:2
8
班固.汉书[M].北京:中华书局,2005:1652
9
Charles Le Blanc, R~mi Mathieu. Philosophes taoi'stes U : Huainan zi [ M ]. Paris : l~ditions Gallimard, 2003.
10
John S Major, Sarah A Queen, Andrew S Meyer, et al. The Huainanzi [ M ]. New York: Columbia University Press, 2010.
引证文献
7
1
丁立福.
《淮南子》对外译介传播研究[J]
.中国石油大学学报(社会科学版),2016,32(3):72-78.
被引量:11
2
胡锐.
法国汉学与人类学的交叉——以华南跨境少数民族宗教的研究为例[J]
.世界宗教文化,2017(5):49-52.
被引量:1
3
胡锐.
20世纪海外道教学术观的演变——以马伯乐道教学术遗稿的版本分析为中心[J]
.宗教学研究,2017(4):45-51.
被引量:1
4
王诗晓,金源.
20世纪以来海外道教艺术现状研究[J]
.中国美术研究,2019(4):36-41.
5
胡锐.
20世纪以来海外道教论著汉译研究[J]
.国际汉学,2021(1):100-106.
6
张琬容.
法国高等实践研究学院道教与中国宗教史讲席发展历程[J]
.南京师范大学文学院学报,2022(4):181-188.
7
陈建明.
西方汉学视阈下的中国道教研究[J]
.近代史研究,2024(3):4-21.
二级引证文献
13
1
祝美梅.
厚翻译策略下《孙子兵法》梅维恒译本研究[J]
.现代英语,2021(10):53-56.
2
孟庆波,高旭.
西方汉学中的《淮南子》翻译与研究--基于英文书籍的文献史考察[J]
.国际汉学,2018,0(3):58-71.
被引量:13
3
王宏,刘性峰.
中国古代科技典籍翻译的传播学路径[J]
.当代外语研究,2018(3):64-67.
被引量:7
4
丁立福.
论中国典籍译介之“门槛”——以《淮南子》英译为例[J]
.北京社会科学,2019(6):4-14.
被引量:21
5
刘婕.
基于比较文学平行研究的欧美汉学文化[J]
.湖北第二师范学院学报,2019,36(7):7-11.
6
丁立福.
国内外《淮南子》英译出版及学界接受对比研究——以国内全译本Huai Nan Zi和国外全译本The Huainanzi为例[J]
.安徽理工大学学报(社会科学版),2020,22(4):53-58.
被引量:6
7
丁立福.
论《淮南子》译介研究新成果及其汉英平行语料库研制[J]
.安徽理工大学学报(社会科学版),2020,22(6):67-74.
被引量:3
8
杨凯,丁立福.
英语学界《淮南子》研究概述(2001—2021)[J]
.安徽理工大学学报(社会科学版),2023,25(1):39-44.
9
程跃.
英语世界中的《淮南子》选译研究:从“《老子》注脚”到“主题研译”[J]
.南京工程学院学报(社会科学版),2023,23(1):20-26.
被引量:1
10
丁立福,汤靖.
变译理论视域下《淮南子》文化专有项变译策略研究[J]
.阜阳师范大学学报(社会科学版),2023(3):24-29.
被引量:1
1
侯安琪.
论黄老学派的“君”与“法”[J]
.法学杂志,2010,31(9):150-152.
被引量:1
2
蒋国保.
哲学家视角下的佛学研究——读萧萐父先生的佛学研究论著[J]
.武汉大学学报(人文科学版),2014(1):20-22.
3
陈卫平.
台湾学者对近20年来大陆宗教学研究的评述[J]
.华东师范大学学报(哲学社会科学版),2005,37(1):54-60.
4
彭华.
陈寅恪与佛教研究[J]
.宗教学研究,2006(4):117-122.
被引量:1
5
李志阳.
李光地《易义前选》初探[J]
.湖南科技学院学报,2014,35(2):16-18.
6
丁永强.
当代墨子研究综述[J]
.魅力中国,2013(11):75-75.
7
迟帅.
亚洲佛教的美国弘法与本土化 评《美国佛教:亚洲佛教在西方社会的传播与转型》[J]
.中国宗教,2015,0(4):68-69.
8
姚卫群.
从《百论》中佛教对“外道”的批驳看中观派的理论特色[J]
.宗教学研究,2000(1):44-51.
被引量:1
9
马雯雯.
老子与孔子美学思想比较研究[J]
.美与时代(美学)(下),2014(6):32-33.
10
魏义霞.
康有为关于孟子与荀子思想的比较及其意义[J]
.理论探索,2015(1):30-34.
被引量:1
宗教学研究
2014年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部