摘要
我国西部地区8省、自治区的48个旅游景点的公示语英语翻译整体现状堪忧。公示语翻译的错误主要表现为语言形式不规范、语义信息不对等、文体风格不恰当、跨文化语用失误四大类型,具体表现为拼写错误、选词不当、语法错误、格式错误、信息遗漏、信息赘余、语义曲解、语义不清、神韵遗失、中英文夹杂、归/异化策略取舍不当、中式英语、互文性缺失、语气生硬和脱离语境等15小类。
出处
《中南民族大学学报(人文社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2014年第3期166-171,共6页
Journal of South-Central Minzu University (Humanities and Social Sciences)
基金
国家民委科研项目"西部民族地区旅游景点公示语英语翻译规范化研究"(2012ZNZ026)