摘要
郁达夫不仅是我国现代著名的作家、诗人,也是一位态度严谨、目的明确、方法得当的翻译家。郁达夫的翻译素质可以从他的翻译态度、对译者的要求以及翻译与创作的关系三个方面来阐述。他作为翻译家所具有的职业素质,不仅在当时的时代起到了积极的作用,就现在来说,也有着非常重要的指导意义。
YU Dafu is not only a famous modern writer and poet of China but also a rigorous motivated translator.The author elaborates his translation theory from such aspects as translation attitude,requirements for translator,translation and creation.His professional qualities played positive roles at that time,and have guiding significance now.
出处
《临沂大学学报》
2014年第3期134-136,共3页
Journal of Linyi University
基金
教育部人文社会科学研究基金(12YJA740034)
关键词
郁达夫
翻译态度
职业素质
Yu Dafu
translation attitude
professional quality