期刊文献+

浅谈旅游翻译中的文化缺省与补偿

下载PDF
导出
摘要 旅游翻译作为跨文化交际活动,交际中文化缺省的补偿是个难题。在处理旅游资料中的文化缺省时,译者应识别原文作者和原文读者之间预设的情景认同,预测译文读者在目的语文化的先有知识和经验。在此基础上,根据原文的实际和译文读者的接受能力,灵活选择注释、增补、释义、类比、删改等方法对文化缺省进行有效的补偿,消除译文读者理解上的意义真空,最大程度地传达原文所蕴含的文化信息。
作者 杨双
机构地区 黄淮学院外语系
出处 《长沙铁道学院学报(社会科学版)》 2014年第1期81-82,共2页 Journal of Changsha Railway University
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献9

  • 1梅绍武.纳博科夫和文学翻译[J].中国翻译,1993(4):54-57. 被引量:10
  • 2Berman, A. The Experience of the Foreign: Culture and Translation in Romantic Germany [M]. ( Trans. ) S.Heyvaert. Albany: State University of New York Press,1992.
  • 3Brown,[M]G. & Yule. G. Discourse Analysis [M].London: Cambridge University Press, 1987.
  • 4Matlin, M. Cognition [M]. 2nd. New York: Holt,Rinehart and Winston, Inc. ,1989.
  • 5Nida, E. A. & Taber. C. R. The Theory and Practice of Translation[M]. Leiden: E. J. Brill, 1969.
  • 6Nida, E. A. Toward a Science of Translating [M].Leiden: E. J. Brill,1964.
  • 7Schaffner, C. &Kelly - Holmes, H. ( eds. ) Cultural Functions of Translation [C]. Clevedon, Philedelphia and Adeleide: Multilingual Matters Ltd., 1995.
  • 8许钧.<红与黑>翻译的理论与实践[A].上海:上海外语教育出版社,1998.
  • 9五朔节舞:英国风俗,五月一日奏乐吹号,采取树枝、野花、装饰门窗.在草地上树立五朔柱,围柱跳舞,并选举五朔后.此风古时极盛,现在穷乡僻壤上还有举行的.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部