期刊文献+

戏曲字幕双语化与传统文化的传播 被引量:6

Providing Chinese Traditional Operas with Better Bilingual Subtitles for More Forceful Promotion of Chinese Culture
下载PDF
导出
摘要 在非遗保护的大背景下,传承与传播互为条件,使得戏曲在传播中得以生存和发展。戏曲字幕作为观众欣赏传统戏曲的舞台手段之一,在戏曲整体艺术及其传播中发挥着重要作用。双语字幕的使用,能在一定程度上促进观众多元化,提高传统戏曲的可传播性和可交流性。调查问卷显示,当前戏曲字幕双语化程度较低,双语化过程中存在着翻译人才缺乏、资金匮乏、字幕技术支持不够等问题,只有有效解决这些问题,方能在戏曲演出中普及并完善双语字幕,提升传统戏曲文化的传播力。 In the context of non-material cultural heritage protection, inheriting and promoting are conditions for each other. It is through communication that Chinese traditional operas maintain their vitality and keep developing. Subtitles, being one of the important means of audience appreciating Chinese traditional operas, plays a significant role in this art form as a whole and its communication. The use of bilingual subtitles can boost the diversity of audience and promote Chinese traditional operas more effectively. Based on surveys, the paper investigates the current situation and existing problems, discusses possible solutions to those problems, and suggests that popularization of bilingual subtitles could be an effective way to promote Chinese culture.
作者 张晓娟
出处 《吉林艺术学院学报》 2014年第1期35-37,共3页 Journal of Jilin University of Arts
关键词 戏曲 双语字幕 文化传播 Chinese traditional opera bilingual subtitles culture promotion
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献8

共引文献62

同被引文献30

  • 1李运兴.字幕翻译的策略[J].中国翻译,2001,22(4):38-40. 被引量:1002
  • 2金钦夫.论越剧创腔中的句式变化法[J].文化艺术研究,2010,3(2):100-119. 被引量:1
  • 3赵甄陶.中国诗词精选英译[M].长沙:湖南师范大学出版社,1999.78.
  • 4Mona Baker. Routledge Encyclopedia of Translation Studies [ M ]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2004 : 74-76.
  • 5曹广涛.传统戏曲英译的翻译规范刍议[J].译林,2011(10):141-152.
  • 6Susan. Translation Studies [M]. London: Routledge, 1980: 132.
  • 7Nord, Christiane. Translating as a purposeful activity-Functional approaches explained. [ M ]. Shanghai : Shanghai Foreign Lan- gnage Education Press, 2001 : 22-25.
  • 8许渊冲,许萌英.牡丹亭汉英对照(舞台本)[M].北京:中国对外翻译出版公司.2009.
  • 9Yifeng,S.Translating Cultural Differences,Perspectives:Studies in Translatogy(视角:翻译学研究停二卷)[M].北京:清华大学出版社,2004.
  • 10曹广涛.传统戏曲英译的翻译规范刍议[J].译林:学术版,2011.

引证文献6

二级引证文献8

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部