期刊文献+

小说“反文体”跨界写作的“建构”与“解构”——墨白小说《手的十种语言》解读

“Construction” and “Deconstruction”of Anti-style Transboundary Writing of Novel——Interpretation of Mobai's Novel Ten Languages of Hands
下载PDF
导出
摘要 作家墨白数十年来一直致力于通过跨文体写作进行文体革新实验。《手的十种语言》就是其中的代表作,该小说借助对小说、诗歌、绘画、书信、日记、评论、新闻报道、案件调查手记等诸多文体的融合与拼接,推陈叙事形式和叙事手段,进而呈现作家对欲望的的解剖展现,异化传统小说以情节为结构中心的范式,转向小说"反文体"的多种融合、多重图式,追求写作手法的移植与联姻。可以说,《手的十种语言》的结构和文体都是对小说创作的新探索。 The author Mobai has been committed to innovation experiment of style through cross - style writing mode for decades. Ten Languages of Hands, as one of the representatives, with the help of fusion and splicing of many other literary styles, such as novel, poetry, painting, letters, diaries, reviews, news reports, case investiga- tion' s notes, demonstrates narrative forms and narrative means, then presents the writer' s anatomy toward desire, alienates the traditional novel paradigm which takes the plot as the center and switches into the fusion of many styles and multiple schema, finally pursues the transplantation and marriage of writing techniques. To a great extent, the structural and stylish model of Ten Languages of Hands is a new exploration of novel.
出处 《中州大学学报》 2014年第3期57-60,共4页 Journal of Zhongzhou University
关键词 墨白 《手的十种语言》 反文体 跨界 Mobai Ten Languages of Hand anti - style transboundary
  • 相关文献

参考文献4

  • 1马振方.小说艺术论:小说语言的基本功能和特点[M].北京:北京大学出版社,2004.
  • 2刘军.“新散文”跨文体写作现象探微[J].扬子江(评论),2009(5):59-63. 被引量:7
  • 3张晓雪.我们应该怎样叙事:和墨白对话[J].天津文学,2008(8).
  • 4[美]勒内·韦勒克,奥斯汀·沃伦.文学理论[M].南京:江苏教育出版社,2005.

共引文献76

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部