期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
试论隋代翻译家彦琮及其翻译思想
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
彦琮不仅是隋代著名的翻译实践家,而且还是翻译理论家。彦琮一生,著述宏富,《辨证论》是其传世作品中最著名的一部。彦琮在《辨证论》中具体阐述其翻译思想:趋重直译的主张;提出了译者的素质要求;勾勒了"人人共解,省翻译之劳"的理想世界。《辨证论》确立了彦琮在中国翻译史上的地位。
作者
张美平
机构地区
浙江树人大学外国语学院
出处
《牡丹江大学学报》
2014年第6期108-110,共3页
Journal of Mudanjiang University
关键词
彦琮
《辨证论》
八备
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
37
参考文献
3
共引文献
23
同被引文献
2
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
3
1
颜治强.
从《辩正论》看彦琮的翻译思想[J]
.中国翻译,1994(5):57-59.
被引量:7
2
周裕锴.
中国佛教阐释学研究:佛经的汉译[J]
.四川大学学报(哲学社会科学版),2002(3):71-80.
被引量:16
3
苑艺,荣宽.
释彦琮及其“八备”“十条”[J]
.法音,1984(6):12-14.
被引量:5
二级参考文献
37
1
僧肇.维摩诘经序[A].僧祐.出三藏记集[M]大正藏(五十五)[Z].,..
2
高僧传:卷三·宝云传[A].大正藏:第五十卷[M].339.
3
唐京兆大荐福寺义净传[A].宋高僧传:卷一[M].3.
4
译经篇论[A].宋高僧传:卷三[M].52.
5
周礼注疏·冬官考工记[A].十三经注疏[M].906.
6
吴则虞.晏子春秋集释:卷六·内篇杂下[M].中华书局,1982.392.
7
僧佑.胡汉泽经音义同异记[A].大正藏:第五十五卷·出三藏记集:卷一[M].4.[]参见《汤用彤学术论文集·隋唐佛教之特点》第8页,中华书局1983年。
8
《说文解字段注》言部:“译,传四夷之语者。”成都古籍书店影印,1981年,107页。《说文解字》言部:“译,传译四夷之言者。”文字与《段注》略异。中华书局1979年,57页。宋赞宁《宋高僧传》卷三《译经篇论》曰:“今四方之官,唯译官显著者,何也?疑汉已来多事北方,故译名烂熟矣。”中华书局1987年,52页。宋释法云《翻译名义集》序曰:“今通西言而云译者,盖汉世多事北方,而译官兼擅西语。”《大正藏》第五十四卷1056页。
9
参见扬雄《答刘歆书》《全汉文》卷五二,严可均辑《全上古三代秦汉三国六朝文》,中华书局影印本,1987年,410-411页。
10
《三国志·魏书·乌丸鲜卑东夷传》裴松之注引《魏略·西戎传》曰:“昔汉哀帝元寿元年,博士弟子景卢受大月氏王使伊存口受《浮屠经》。”中华书局1982年,859页。又《魏书·释老志》曰:“哀帝元寿元年,博士弟子秦景宪受大月氏王使伊存口受《浮层经》。中工闻之,未之信了也。”中华书局1974年,3025页。
共引文献
23
1
林啸.
吉藏《观无量寿经义疏》的中观学诠释[J]
.佛学研究,2022(2):188-199.
2
傅守祥,姜文.
《坛经》的诗性思维与“意生境外”的审美发生[J]
.佛学研究,2021(1):268-282.
3
黄小芃.
再论隋释彦琮《辩正论》的翻译思想[J]
.西南民族大学学报(人文社会科学版),2011,32(S2):183-186.
被引量:5
4
刘长庆.
佛经译场中的翻译理论探索[J]
.外国语文,2009,25(S1):106-109.
被引量:7
5
刘祥清.
佛经汉译的历史和作用[J]
.中国科技翻译,2006,19(3):52-55.
被引量:6
6
西风.
阐释学翻译观在中国的阐释[J]
.外语与外语教学,2009(3):56-60.
被引量:52
7
李仕春,艾红娟.
从复音词数据看中古佛教类语料构词法的发展[J]
.西南交通大学学报(社会科学版),2009,10(4):10-14.
被引量:3
8
陈思.
论东晋至隋末的佛经翻译特点[J]
.鸡西大学学报(综合版),2010,10(1):31-32.
9
刘长庆.
论释道安对其“五失本”翻译原则的态度[J]
.中南民族大学学报(人文社会科学版),2010,30(1):176-180.
被引量:6
10
唐丽丽.
彦琮翻译观述评[J]
.岳阳职业技术学院学报,2011,26(4):94-96.
同被引文献
2
1
黄小芃.
再论隋释彦琮《辩正论》的翻译思想[J]
.西南民族大学学报(人文社会科学版),2011,32(S2):183-186.
被引量:5
2
李瑞林.
从翻译能力到译者素养:翻译教学的目标转向[J]
.中国翻译,2011,32(1):46-51.
被引量:209
引证文献
1
1
左梦蝶.
从彦琮的“八备”之说看当今称职译员的必备素质[J]
.智库时代,2020,0(4):228-229.
1
陈伟.
浅谈翻译的标准[J]
.科技信息,2010(12):131-131.
被引量:2
2
向群飞.
论全球化背景下译者的素质[J]
.读与写(教育教学刊),2012,9(12):7-8.
3
陈少敏.
关联理论与翻译[J]
.琼州学院学报,2007,14(6):75-76.
被引量:2
4
张毅雄.
关联理论与翻译[J]
.剑南文学(经典阅读)(上),2012(1):68-68.
5
张帆,胡治艳,尚磊.
关联理论与翻译[J]
.河南机电高等专科学校学报,2009,17(4):84-85.
被引量:1
6
叶园.
从生态翻译学视角看中医术语英译——译者主体性的言说[J]
.芜湖职业技术学院学报,2010,12(3):4-5.
被引量:4
7
郝娜.
简论中国古典诗词的直译与意译[J]
.辽宁教育行政学院学报,2008,25(1):122-125.
8
吴禹.
图里翻译规范论下鲁迅童话翻译浅析——以译文《雕的心》为例[J]
.青年文学家,2015(7X):136-137.
9
王佳.
同明相照,殊途同归——从“八备”的角度比较玄奘与王文清阿訇的成就看翻译主体的素质在翻译事业上的重要意义[J]
.科技信息,2012(22):154-154.
被引量:1
10
封宗信.
理想世界中的会话含义理论及其现实意义[J]
.外语与外语教学,2002(8):7-9.
被引量:21
牡丹江大学学报
2014年 第6期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部