期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
浅谈中医术语的翻译方法
下载PDF
职称材料
导出
摘要
由于中医是中国传统文化典型代表之一,随着国际合作交流加强,中医国际化被提日程,越来越多的中医文本需要被翻译成外国文字,因此,本文将在奈达博士的“等效原则”的指导之下,以中医文本的翻译为例,从术语层面来对中医翻译中文化信息的传递问题进行探讨性的分析和归纳以期寻求到既能够传播医学信息又能传播传统文化的合理的翻译原则以及方法.
作者
陈岷婕
肖忠琼
机构地区
绵阳师范学院外国语学院
成都中医药大学国际教育学院
出处
《中国科教创新导刊》
2014年第13期80-81,共2页
CHINA EDUCATION INNOVATION HERALD
关键词
中医术语翻译
功能对等
翻译方法
分类号
G642 [文化科学—高等教育学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
5
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
5
1
Eugene A .Nida ,language and culture- contexts in translating[M].Shanghai Foreign Language Education Press, 2004.
2
Peter Newmark, A Textbook of translation[M].Shanghai Foreign Lan- guages Education Press,2001.
3
黄嘉陵.最新汉英中医词典[M].四川辞书出版社,1996.
4
乐梅.
文化的翻译[J]
.读书,1998,0(2):58-59.
被引量:1
5
张恩勤.英汉对照实用中医文库,方剂学[M].上海中医药大学出版社,1990.
1
甘胜男,丘晓媛.
浅谈中医术语翻译策略——以“痹”之英译为例[J]
.中医药管理杂志,2012,20(10):973-974.
2
都立澜,刘艾娟,陈铸芬,吴青.
2000—2012年中医术语英译研究现状及分析[J]
.中医教育,2015,34(2):6-11.
被引量:23
3
刘真如.
《红楼梦》中医术语翻译:以霍克斯译本为例[J]
.湖北函授大学学报,2015,28(4):173-174.
被引量:1
4
殷琪.
拿“等效”原则进课堂[J]
.昆明大学学报,2002,13(1):69-70.
5
谢菲.
从功能对等角度看唐诗中典故的翻译[J]
.佳木斯教育学院学报,2012(12):285-286.
被引量:1
6
郭小川.
从奈达的对等理论看大学专业英语的翻译原则[J]
.东北农业大学学报(社会科学版),2011,9(1):129-131.
被引量:1
7
孙强雯.
从功能对等理论视角下看《背影》的两个译本[J]
.校园英语,2016,0(18):225-225.
8
王婷玉.
功能对等理论指导下定语从句的汉译[J]
.教育教学论坛,2013(47):117-119.
9
朱凯.
从功能对等的视角浅析标识语的翻译——以成都市为例[J]
.湖北函授大学学报,2015,28(2):161-162.
10
林玉成.
他快乐 我也快乐[J]
.作文世界(小学版),2009(B06):57-58.
中国科教创新导刊
2014年 第13期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部