期刊文献+

公司词义考:解读语词的制度信息 “公司”一词在中英早期交往中的用法和所指 被引量:20

原文传递
导出
摘要 一、导言 (一)语言游戏和语境选择:本文目的和方法 “公班衙”和“公司”为英文“company”或者为荷兰文“Compagnie”一词的中文翻译,这是诸多中文文献的共识。然而,与制度有关而值得进一步探究的问题是:在19世纪中期之前,“公班衙”、“公司”主要是英国东印度公司(以下简称EIC)的专用名词,
作者 方流芳
机构地区 中国政法大学
出处 《中外法学》 CSSCI 北大核心 2000年第3期277-299,共23页 Peking University Law Journal
  • 相关文献

参考文献12

  • 1部复两广总督李侍尧议(乾隆二十四年),载:清·梁延枬.《粤海关志》,卷二十八.
  • 2罗炤.“寻找‘公司’的源头”,《中华工商时报》,1995年8月11日,第2版.
  • 3李侍尧奏折载.《史料旬刊》第九期,“乾隆二十四年英吉利通商案”,第307页.
  • 4《公班衙晓谕地蚯契纸》,载《东西洋考》(黄时鉴整理,中华书局1997年影印本).第348页.
  • 5[法]戴廷杰.《兼听则明-马嘎尔尼使华再探》,中国第一历史档案馆编.《英使马嘎尔尼访华档案史料汇编》,国际文化出版公司,1999年,第89-148页.
  • 6上谕商部奏拟于各省设立路矿、农务、工艺各项公司(光绪二十九年),《大清法规大全》,第2949页.
  • 7《天津条约》第五十一款.
  • 8李贵连.“近代初期中国的法律变革与日本的影响”,载《中日文化交流史大系·法制卷》,浙江人民出版社,1996年,第209页.
  • 9“慎昌洋行25周年纪念”,转引白《中国近代工业史料》第二辑,陈真、姚洛、逄先知合编,三联书店,1958年,第356页.
  • 10“两广总督卢(坤)谕令行商”信,载《英国档案有关鸦片战争资料选译》(上册),胡滨译,中华书局,1993年,第36-39页.

引证文献20

二级引证文献136

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部