期刊文献+

典籍英译与经典重构——基于刘殿爵《论语》英译本个案研究 被引量:1

Translation and Re- canonization of Chinese Classics——Based on the D.C.Lau's Translation of The Analects
下载PDF
导出
摘要 民族的经典要成为世界的经典,必然要经历经典化、译介以及翻译文学经典重构的过程。翻译文本能否在目标语言文化中实现经典重构或再度确认,决定了典籍传播的成功与否。在众多《论语》英译本中,刘殿爵译本享誉海内外,被西方称为"企鹅经典"。基于该译本,本文从审美价值、主流意识形态以及赞助人三处着眼,探讨影响经典重构的多重因素,并对典籍英译与经典重构的进程加以分析,力求实现翻译文学的再经典化,并给典籍英译之路以启迪。 Re - canonization is the essential access of transferring the classics of a nation into the classics of a word , in which translation is unavoidably playing an effective role .Whether the translated text can be canonized or re - confirmed determines the transmission process and the re - canonization procedure of the classics . In fact , the re - canonization can be realized when the translation captures beneficial factors in aesthetic value , dominant ideology , and patron . Based on the D . C . Lau's translation of The Analects ,the canonization of Chinese classics will be analyzed and presented .
作者 李莹
出处 《怀化学院学报》 2014年第4期108-110,共3页 Journal of Huaihua University
关键词 典籍英译 经典重构 译本审美价值 主流意识形态 赞助人 the translation of Chinese classics re - cannonization aesthetic value of translation patron
  • 相关文献

参考文献11

二级参考文献110

  • 1伊塔马.埃文-佐哈尔,张南峰.多元系统论[J].中国翻译,2002,23(4):19-25. 被引量:272
  • 2刘心莲.理解抑或误解?──美国诗人庞德与中国之关系的重新思考[J].外国文学,2001(6):73-78. 被引量:13
  • 3何江胜.后现代主义文学中的语言游戏[J].当代外国文学,2005,26(4):93-98. 被引量:21
  • 4儿玉实英.杨占武等译.美国诗歌与日本文化[M].西安:陕西人民教育出版社,1993.
  • 5入矢义高著 王顺洪译.寒山诗管窥.古籍整理与研究,1989,(4).
  • 6Birch, Cyril. Anthology of Chinese Literature:from Early Times to the Fourteenth Century[C]. New York: Grove Press, 1965/1967.
  • 7Davidson, Michael. "Preface", The San Francisco Renaissance: Poetics and Community at Mid-century[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1989.
  • 8Fackler, Herbert. Three English Versions of Han-Shan' s Cold Mountain Poems[J]. Literature East and West, 1971 (XV) : 269-278.
  • 9Frankel, Herbert.Book Review: Anthology of Chinese Literature: from Early Times to the Fourteenth Century. Edited by Cyril Birch[J]. Journal of the American Oriental Society, 86.2 (1966). 255.
  • 10Hawkes, David. Book Review Cold Mountain: 100 Poems by the T'ang poet Han-shan [J]. Journal of the American Oriental Society, 1982 (4): 596-599.

共引文献437

同被引文献6

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部