摘要
本文分析了文化外译研究的现状,针对现有研究的失衡,以翻译社会学为视角,厘清了翻译社会学与外译研究的关系。通过深入剖析文化外译活动诸要素及其与社会因素的互动关系,勾画文化外译研究宏观、中观、微观层面的整体框架,划分各层面的研究对象与研究内容,从而建构出该领域的研究体系。
出处
《外语研究》
CSSCI
北大核心
2014年第3期57-62,共6页
Foreign Languages Research
基金
2012年广东省高等院校学科建设专项资金人文社会科学重大攻关项目"岭南文化精品外译研究"(编号:2012ZGXM_0008)
中央高校基本科研业务费专项资金中南财经政法大学青年教师创新项目(编号:31541110201)的阶段性成果