期刊文献+

翻译社会学视角下文化外译研究体系的建构 被引量:28

下载PDF
导出
摘要 本文分析了文化外译研究的现状,针对现有研究的失衡,以翻译社会学为视角,厘清了翻译社会学与外译研究的关系。通过深入剖析文化外译活动诸要素及其与社会因素的互动关系,勾画文化外译研究宏观、中观、微观层面的整体框架,划分各层面的研究对象与研究内容,从而建构出该领域的研究体系。
作者 仲伟合 冯曼
出处 《外语研究》 CSSCI 北大核心 2014年第3期57-62,共6页 Foreign Languages Research
基金 2012年广东省高等院校学科建设专项资金人文社会科学重大攻关项目"岭南文化精品外译研究"(编号:2012ZGXM_0008) 中央高校基本科研业务费专项资金中南财经政法大学青年教师创新项目(编号:31541110201)的阶段性成果
  • 相关文献

参考文献11

  • 1Holmes,S. J.2000.The name and nature of translation studies [C] // Venuti. The Translation Studies Reader.London and New York: Routledge.
  • 2Wolf, M. 2002. Culture as translation and beyond ethnographic models of representation in translation studies [ C ] // Hermans. Crosscultural Transgressions.Manchester : St. Jerome Publishing.
  • 3Wolf, M.& A. Fukari. 2007.Constructing a Sociology of Translation [M].Amsterdam: John Benjamins.
  • 4布迪厄.1998.实践与反思-反思社会学引论[M].李猛译.北京:中央编译出版社.
  • 5布尔迪厄、华康德著.李猛、李康译.实践与反思:反思社会学导论[M].北京:中央编译出版社,2004.
  • 6耿强.文学译介与中国文学“走出去”[J].解放军外国语学院学报,2010,33(3):82-87. 被引量:78
  • 7郭建辉.翻译的社会学研究:问题及定位[J].湘潭大学学报(哲学社会科学版),2009,33(3):158-160. 被引量:8
  • 8胡牧.翻译研究:超越“文化转向”[J].江苏社会科学,2011(4):176-181. 被引量:6
  • 9蓝红军.论翻译研究中的宏观研究和微观研究[J].外语艺术教育研究,2009,0(4):5-12. 被引量:3
  • 10魏光清.2012.改革开放以来我国翻译活动的社会运行研究[D].华东师范大学.

二级参考文献41

共引文献110

同被引文献354

引证文献28

二级引证文献183

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部