期刊文献+

英语专业翻译教学策略探析——以学生汉译英作业为参照 被引量:3

Study on Teaching Strategies Based on the Analysis of the Mistakes in English Majors' Translation Exercises
下载PDF
导出
摘要 英语专业学生在汉英翻译过程中,存在一些突出的共性问题。结合学生作业当中的误译实例,对英语专业学生汉英翻译作业中常见的错误及其成因进行归纳分析,从而有针对性地提出教师在课堂教学中应注意学生正确翻译态度的培养,英汉语言差异和语法的讲解,翻译练习的及时布置、批改和纠错,大量阅读的推介以及构词法的渗入等,以培养和提高学生的汉英翻译能力。 There are some outstanding common problems in the C-E translation process of English majors.Based on mistranslation examples,the paper summarizes and analyzes common errors and their causes in students’C-E translation work,and then puts forward that teachers should foster students’correct attitude towards translation,explain the differences between English and Chinese grammar, timely assign,comment and correct translation exercises,and recommend a great number of reading materials,so as to foster and improve students’ability in C-E translation.
作者 董秀静
出处 《长沙大学学报》 2014年第3期152-154,共3页 Journal of Changsha University
关键词 翻译错误 英语专业 大学生 语法 translation error English major college students grammar
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献2

共引文献5

同被引文献7

引证文献3

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部