期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
张承志叙事模式与精神价值
原文传递
导出
摘要
作为小说家的张承志其实已经结束很久了,而实现文体转换之后,他的创作在读者群中所形成的巨大影响与批评界的冷漠形成一种强烈的对比。理解张承志,需要与之相适应的知识背景和宗教意趣,因此,在伊斯兰解经学视野中,考察张承志的想象力及其创作模式,应该是一种有益的尝试。
作者
卫小辉
机构地区
陕西师范大学民族教育学院
出处
《小说评论》
CSSCI
北大核心
2014年第3期188-192,共5页
基金
教育部人文社会科学研究规划基金项目"兼容多民族文学的中国现代文学史的可行性研究"(12YJA751061)资助
关键词
张承志
精神价值
叙事模式
创作模式
文体转换
知识背景
小说家
读者群
分类号
I207.42 [文学—中国文学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
2
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
2
1
[法]朱丽亚·克里斯特瓦.《反抗的意义和非意义》(林晓等译),第6-25页,吉林出版集团有限责任公司,2009年.
2
[法]乔治·巴塔耶.《文学与恶》(黄澄波译),第2页,北京燕山出版社,2006年.
1
周洁.
文体转换在《一个青年艺术家的画像》中的作用[J]
.山东矿业学院学报(社会科学版),1999,1(2):81-84.
被引量:1
2
左鹏军.
从小说到戏曲:《红楼真梦》的文体转换与文化内涵[J]
.复旦学报(社会科学版),2013,55(3):83-91.
被引量:3
3
胡琳.
中世纪骑士传奇在文体转换上的历史功绩[J]
.湖北大学成人教育学院学报,2007,25(1):28-29.
4
赵伐.
论文体转换的审美价值[J]
.外语与外语教学,1997(1):24-27.
被引量:3
5
温世亮.
浅谈古代文体转换的多重价值效应——以白朴改编白居易新乐府诗《井底引银瓶》为例[J]
.新余高专学报,2008,13(5):70-72.
6
蔡燕.
唐诗宋词中城市功能的演变与文化转换[J]
.中国典籍与文化,2006(2):80-84.
被引量:1
7
姜维枫.
试论《水浒传》与《水浒记》的文体转换与文化内涵[J]
.明清小说研究,2012(1):175-190.
被引量:1
8
高峰枫.
风浪中沉睡的基督:早期拉丁教父对福音书一段故事的解释[J]
.欧美文学论丛,2007(1):184-199.
9
高峰枫.
风浪中沉睡的基督——早期拉丁教父对福音书一段故事的解释[J]
.国外文学,2003(3):73-80.
小说评论
2014年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部