期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
“传神达意”的翻译思想——以汪榕培英译《饮酒》(其五)为例
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
汪榕培教授是我国著名的英语教育家、翻译家,在其大量的翻译实践基础之上提出了"传神达意"的翻译思想。通过对陶渊明《饮酒》(其五)4个英译本的对比,再次证明汪榕培先生"传神达意"这一翻译思想在翻译实践中的指导作用。
作者
何影
机构地区
东北石油大学外国语学院
出处
《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》
2014年第6期212-214,共3页
Journal of Chifeng University:Philosophy and Social Science Chinese Edition
关键词
汪榕培
传神达意
陶渊明
饮酒
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
49
参考文献
7
共引文献
67
同被引文献
17
引证文献
1
二级引证文献
11
参考文献
7
1
蔡华.
陶渊明饮酒诗英译比读[J]
.外语与外语教学,2008(2):51-56.
被引量:2
2
霍跃红.
本色译者——汪榕培[J]
.中国翻译,2005,26(5):68-70.
被引量:22
3
李柯.
陶渊明诗歌翻译的美学重构——以“饮酒(五)”为例[J]
.四川理工学院学报(社会科学版),2010,25(2):114-117.
被引量:3
4
刘性峰.
论诗歌的翻译标准“传神达意”——以汪榕培译《枫桥夜泊》为例[J]
.哈尔滨工业大学学报(社会科学版),2010,12(2):109-113.
被引量:9
5
汪榕培.
陶诗英译百花开——陶渊明《饮酒》(其五)英译比读[J]
.外语与外语教学,1998(4):40-44.
被引量:13
6
徐伟儒.
音形义在别样美——评汪榕培《英译陶诗》[J]
.外语与外语教学,2001(8):48-51.
被引量:8
7
朱安博.
“译可译,非常译”——汪榕培教授访谈录[J]
.山东外语教学,2013,34(3):3-6.
被引量:23
二级参考文献
49
1
汪榕培.
陶诗英译百花开——陶渊明《饮酒》(其五)英译比读[J]
.外语与外语教学,1998(4):40-44.
被引量:13
2
汪榕培.
译可译,非常译——英译《老子》纵横谈[J]
.外语与外语教学,1992(1):25-30.
被引量:18
3
权绘锦.
巴赫金的对话艺术思维及其意义[J]
.涪陵师范学院学报,2005,21(3):1-4.
被引量:1
4
刘祥.
“人-本对话”一个期待公允的阐释[J]
.教育科学论坛,2005(7):32-34.
被引量:1
5
谭日纯.
陶渊明与酒[J]
.九江学院学报(社会科学版),2005,24(4):6-9.
被引量:1
6
陈历明.
翻译:作为复调的对话[J]
.外国语,2006,29(1):60-68.
被引量:26
7
周卫忠.
“对话的泛音”与狂欢的双重性——巴赫金两大诗学范畴的内在一致性初探[J]
.同济大学学报(社会科学版),2006,17(3):58-64.
被引量:2
8
万伟成.
悠悠迷所留,酒中有深味——陶渊明诗化了的酒及其酒化了的诗[J]
.九江学院学报(社会科学版),2007,26(1):1-4.
被引量:2
9
成方吾.成仿吾文集[M].济南:山东大学出版社,1985:122.
10
方重.陶渊明诗文选译[M].上海:上海外语教育出版社,1984:101.
共引文献
67
1
周成龙,崔司宇.
“走出去”语境下的译介主体之争——从两位知名翻译家的论战谈开去[J]
.亚太跨学科翻译研究,2019(1):136-149.
2
林岚.
“本色译者”与译者本色[J]
.安徽工业大学学报(社会科学版),2007,24(4):56-58.
3
谭旭东,高红云.
英语诗歌欣赏的意义[J]
.安徽工业大学学报(社会科学版),2001,18(2):87-89.
4
黄中习.
也谈陶诗英译——兼与侯向群先生商榷[J]
.百色学院学报,2003,17(4):44-46.
被引量:1
5
文军,邓春.
国内陶渊明诗文英译研究:回顾与展望[J]
.民族翻译,2012(2):58-64.
被引量:4
6
霍跃红.
基于语料库的译者文体比较研究[J]
.大连理工大学学报(社会科学版),2010,31(2):111-115.
被引量:17
7
仲伟合,周静.
译者的极限与底线——试论译者主体性与译者的天职[J]
.外语与外语教学,2006(7):42-46.
被引量:150
8
李淑杰,聂春阁.
汪榕培诗歌翻译述评[J]
.辽宁工学院学报(社会科学版),2007,9(2):51-53.
被引量:2
9
林健.
论唐宋诗词英译中的文化亏损[J]
.赤峰学院学报(哲学社会科学版),2007,28(3):17-18.
10
曾尔奇.
译者的另一副“镣铐”——译者主体性发挥的若干制约因素[J]
.湖南医科大学学报(社会科学版),2008,10(3):140-142.
被引量:3
同被引文献
17
1
汪榕培.
陶诗英译百花开——陶渊明《饮酒》(其五)英译比读[J]
.外语与外语教学,1998(4):40-44.
被引量:13
2
胡庚申.
例示“适应选择论”的翻译原则和翻译方法[J]
.外语与外语教学,2006(3):49-52.
被引量:199
3
胡庚申.
生态翻译学的研究焦点与理论视角[J]
.中国翻译,2011,32(2):5-9.
被引量:1112
4
杨平.
拓展翻译研究的视野与空间 推进翻译专业教育的科学发展[J]
.中国翻译,2012,33(4):9-10.
被引量:47
5
罗选民.
文化记忆与翻译研究[J]
.中国外语,2014,11(3):1-1.
被引量:18
6
黄友义.
把握翻译新趋势 抓住翻译新机遇[J]
.当代外语研究,2018(5):88-89.
被引量:10
7
边立红,陈玲军.
生态诗学视角下陶渊明《饮酒》(其五)译本对比分析[J]
.邵阳学院学报(社会科学版),2018,17(4):77-80.
被引量:1
8
刘珂灿.
中国古诗英译的意境理解与重构——以陶渊明《饮酒·其五》为例[J]
.成都师范学院学报,2019,35(1):100-104.
被引量:3
9
张广法.
陶渊明诗歌英译策略体系描写研究——以《饮酒·其五》为例[J]
.外语教育研究,2019,7(2):65-71.
被引量:6
10
龙翔.
少数民族文化典籍翻译之研究——以跨文化语用学为视角[J]
.社会科学家,2019,0(7):136-141.
被引量:15
引证文献
1
1
龙翔,刘一梦.
《饮酒》(其五)的五种英译本深度对比研究:生态翻译学视角[J]
.西安外国语大学学报,2022,30(1):109-114.
被引量:11
二级引证文献
11
1
杨梅.
中国地方对外经济文化话语体系构建的必要性及思路[J]
.社会科学家,2023(1):108-114.
2
陈筱婷,吴涛.
葛浩文英译莫言《生死疲劳》被动意义句式研究——生态翻译学视角[J]
.汉字文化,2022(20):152-154.
被引量:1
3
袁小陆,赵彤.
生态翻译学“三维转换”视角下的《创业史》文化负载词英译[J]
.华北理工大学学报(社会科学版),2022,22(5):118-125.
被引量:5
4
李穗婷,龙翔.
机械专业英语特点及其翻译原则探究——一个深度教育观[J]
.广西教育学院学报,2022(3):91-97.
被引量:1
5
杨梅.
跨学科发展是新时代中国高质量外语人才的迫切需求——兼评龙翔教授译作《语言经济:语言,历史与经济学》[J]
.广西教育学院学报,2022(3):170-174.
6
方莉.
“生态翻译学”视角下新安江山水诗“清静”美之三维翻译适应选择[J]
.汉江师范学院学报,2022,42(5):135-140.
被引量:1
7
蒋美京.
生态翻译学视阈下《平果壮族嘹歌》英译的三维转换研究[J]
.桂林师范高等专科学校学报,2023,37(1):49-53.
8
王淑媛.
从“三维”转换看称呼语翻译——以霍克斯译《红楼梦》为例[J]
.今古文创,2023(17):115-117.
9
张丹,龙翔,原静.
功能对等论视角下《警察与赞美诗》三个汉译本人名和修辞译法的对比研究[J]
.广西教育学院学报,2023(2):58-63.
10
周志莲,王金穗.
基于语料库的“古民居”英译辨析[J]
.广西教育学院学报,2023(3):84-89.
1
郭瑶.
唐诗《饮酒》(其五)三个英文译本的及物性对比分析[J]
.现代妇女(理论前沿),2014(1):166-167.
2
吴琪.
语法隐喻与诗歌翻译——以陶渊明《饮酒》(其五)为例[J]
.剑南文学(经典阅读)(上),2012(11):240-241.
3
张俊.
论许国璋的外语教育思想与教学实践[J]
.湖北教育学院学报,2006,23(3):109-110.
被引量:1
4
温穗君.
《饮酒》及其日译文的功能文体对比[J]
.牡丹江大学学报,2015,24(8):103-106.
5
文辉.
庄子、德里达语言哲学观的比较研究——兼对陶诗《饮酒》(其五)末句作出诠释[J]
.西安外国语大学学报,2015,23(2):22-25.
被引量:2
6
张凌.
论许国璋先生的语言哲学思想[J]
.外语教学与研究,2016,48(4):547-556.
被引量:4
7
李媛.
高职高专英语听力教学的浅思[J]
.青年文学家,2010,0(12X):137-137.
8
李丽丽.
如何培养学生的听说能力[J]
.新课程(下),2006,0(9):68-68.
9
梁瑞娜.
吴景荣英语教育生涯及其学术成就探析[J]
.兰台世界(上旬),2014(2):64-65.
10
李争鸣,范砚.
读双关语,赏双关义[J]
.英语沙龙(原版阅读),2014(9):18-19.
赤峰学院学报(哲学社会科学版)
2014年 第6期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部