摘要
经典爱情电影《山楂树之恋》打动了多少人的心,这部电影也带着中国式的爱情走出了世界。如何更好地理解、解读电影展现的精神,对于异国他乡的观众来说不仅仅是画面的精彩和演员的知名度,更重要的是影片字幕的翻译。地域差别,文化的差异,精确表达故事的情节和影片中人物的真实感情,是值得深深的思考和研究的。本文从电影所表达的目的出发来解读字幕翻译,借鉴优点,改正不足,期望对中国电影的字幕翻译水平的提高有一定的借鉴。
出处
《电影文学》
北大核心
2014年第13期158-159,共2页
Movie Literature