摘要
"柳"具有浓郁的民族文化特色,在诗歌中有丰富的象征意义,尤其是在送别诗中。通过对比分析三首含有"柳"意象的送别诗及其译文,探讨作为送别意象的"柳"的翻译策略。
The image of "willow" is rich in nation cultural characteristics as well as symbolic meanings in poetry.Three farewell poems and their English versions have been chosen.By means of comparative analysis,the translation strategies of "willow" images in farewell poems have been probed into in this paper.
出处
《铜仁学院学报》
2014年第3期67-69,共3页
Journal of Tongren University
关键词
送别诗
“柳”意象
翻译策略
farewell poems
the image of "willow"
translation strategies