期刊文献+

浅析日语中“假借字”的发展——以片假名词的汉字化为考察对象

下载PDF
导出
摘要 在日语中,特别是在明治时期的文学作品中,有不少类似于"麦(ビー)酒(ル)"这样的"汉语"(词形)加上"片假名"(读音)的特殊标记词。按照汉字用正的规则,"麦酒"一词在日语中应另有"ばくしゅ"这一读音,但一般还是将其读作"ビール"。本文针对此类不符合汉字正用规则的词汇属于特殊标记词,拟从"假借字"的概念谈起,并通过对片假名词汉字化现象产生方式的梳理,对这种特殊的词汇标记方式进行探讨。
作者 刘小路
出处 《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》 2014年第7期221-222,共2页 Journal of Hubei University of Economics(Humanities and Social Sciences)
  • 相关文献

参考文献8

  • 1新世纪日汉双解词典大辞典,外语教学与研究出版社.2009年版.
  • 2李公纬.日语的特点[J].外语教学,1980,1(2):26-32. 被引量:1
  • 3潘钧.日语中“あて字”的定义和性质问题[J].日语学习与研究,2000(4):7-13. 被引量:3
  • 4新世纪日汉双解词典大辞典[M].外语教学与研究出版社,2009.
  • 5日本语概论[M].北京大学出版社,1998.
  • 6王锐.日本语纵横:兼与汉语比较[M].外语教学与研究出版社,2008.
  • 7山田忠雄(1955)『国语学辞典』.国语学会编.束京堂.
  • 8.酒井宪二(1977)『国语学研究事典』.佐藤喜代治编.明治书院.

共引文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部