摘要
翻译是一项复杂的脑力劳动,在将源语翻译为目的语的过程中,承担了文化传播的艰巨任务。任何一个成功的翻译,都必须考虑源语与目的语所承载的文化,进而能够使文化的交流和传播顺利进行。
Translation is a complex hard brainwork and an arduous process of changing source languages into target languages.Language is the vehicle of cultures,therefore considerations as to the loaded cultures are necessary,which smooth the culture communications and is fully embodied in any successful translations.
出处
《齐齐哈尔师范高等专科学校学报》
2014年第3期66-67,137,共3页
Journal of Qiqihar Junior Teachers College
关键词
京华烟云
文化传播
异化
Moment in Peking
culture communication
foreignization