期刊文献+

浅谈汉维翻译教学中的若干问题 被引量:2

Problems in Translation Course from Chinese to Uyghur Language
下载PDF
导出
摘要 翻译课是以提高学生的翻译能力为目标的重要课程。任课教师要达到其教学目标,除了明确本门课程的性质和要求外,还要从翻译理论与实践的角度出发,运用多种教学方法,让学生将理论与实践相结合,提高汉维翻译的水平。汉维翻译是小语种教学,教师要注意课程创新,补充和完善教材的不足,及时吸纳当前政治经济中的新词汇开展教学,提高学生对汉维翻译课的兴趣。 Translation course aims at improving students' translation ability.In order to achieve their teaching goals,course teachers need to not only clarify expressly the properties and requirements of this course,but also use a variety of teaching methods,make students integrate theory and practice to improve the translation level of Chinese to Uyghur from the view of translation theory and practice.Chinese to Uyghur translation is a small language translation course,and teachers should pay attention to curriculum innovation,improve the teaching materials and supplements,absorb the current political and economic new vocabulary to teaching course,improve the students' interests in Chinese to Uyghur translation course.
出处 《教师教育论坛》 2014年第3期86-88,共3页 Teacher Education Forum
关键词 翻译课 教学 措施 方法 translation course teaching measures methods
  • 相关文献

同被引文献5

引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部