期刊文献+

社会文化语境下的日本和歌俳句隐喻含义解读——兼与汉诗对比 被引量:1

Interpreting the Metaphorical Implications of Japanese Waka and Haiku in the Context of Social Culture——A Comparison with Chinese Poems
原文传递
导出
摘要 隐喻性是中日诗歌语篇的共性,隐喻含义与社会文化背景信息密切关联,其解读依赖于相关的社会文化语境。日本和歌俳句形式上表现为不对称、非连续的特点,意境上表现为暗示性、追求"余情"的特点,反映出日本文化中崇尚非对称、不完全美的审美取向;汉诗的绝句律诗在形式及意境上遵从"起承转结"及"押韵对偶"的规则,反映出中国文化中崇尚对称和谐的审美取向。中日诗歌在形式和意义上表现的隐喻性格,其既是语言的,又是社会文化的,以社会文化语境关联视角对其对照解读,是一种跨语言与文化综观的认识方法。 Metaphor is the common character of Chinese and Japanese poems. Implications of metaphor are closely related to social and cultural background and their interpretation relies on the related context of social culture. In forms, waka and haiku present asymmetry and discontinuity, while in artistic conception they present the character of implication and lingering charm, which reflects the aesthetic tropism of asymmetry and imperfection in Japanese culture. The Chinese poems, Jueju and lvshi follow the principle of beginning, continuing, transition and end in both form and artistic conception, which reflects the aesthetic tropism of harmony and symmetry in Chinese culture. The metaphorical character which Chinese and Japanese poems present in forms and meanings is both linguistic and socio-cultural. An interpretation from the perspective of socio-cultural context is a comprehensive methodology allowing us to understand them as they are interpreted both linguistically and socio-culturally.
作者 毛峰林
出处 《日语学习与研究》 2014年第3期1-6,共6页 Journal of Japanese Language Study and Research
关键词 社会文化语境 和歌俳句 绝句律诗 隐喻含义 socio-cultural context waka and haiku jueju and lvshi implication of metaphor
  • 相关文献

参考文献9

二级参考文献16

  • 1毛峰林.日本和歌俳句读解的语用视角[J].外语与外语教学,2005(6):11-14. 被引量:1
  • 2何兆熊.新编语用学概说,1989.
  • 3森本哲郎.まえかき,日本語表と裹,1988.
  • 4河路由佳.三十一文字の日本語,2000.
  • 5森本哲郎.中国詩境の旅,2005.
  • 6佐佐木幸綱.名歌名句辞典,2005.
  • 7板坂元.日本語の表情,1981.
  • 8中島文雄.日本語の構造,1990.
  • 9小泉保.雷外の言語学,1990.
  • 10森田良行.日本語の表現,1998.

共引文献9

同被引文献2

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部