期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
汉语英语化特征的内外因解释力——以中国高校英语专业学习者为研究主体
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
以中国高校英语专业学习者为研究主体,阐述了学习者汉语口语和书面语中出现英语化特征的内外因,进而分别讨论了内外因解释力的大小。我们发现,内因主要是母语磨蚀,解释力几乎为零;外因主要是大量接触欧化汉语,解释力较强。
作者
王小茜
机构地区
宁波大学外语学院
出处
《现代语文(下旬.语言研究)》
2014年第6期112-113,共2页
Modern Chinese
关键词
汉语英语化
欧化汉语
母语磨蚀
解释力
分类号
H319 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
196
参考文献
10
共引文献
290
同被引文献
4
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
10
1
刘雪丽,林立红.
中国高级英语学习者汉语词汇磨蚀研究[J]
.外语教学与研究,2013,45(5):719-731.
被引量:14
2
钟守满,孙崇飞.
跨学科的语言磨蚀研究——从语言磨蚀的定义谈起[J]
.外语教学,2012,33(2):8-12.
被引量:28
3
朱一凡.
翻译引发现代汉语欧化结构的机制——基于语料库的五四时期汉语欧化结构研究[J]
.外语研究,2011,28(6):76-81.
被引量:18
4
倪传斌,刘治.
影响母语磨蚀的相关因素分析[J]
.当代语言学,2009(3):224-232.
被引量:39
5
李艳红,田巍.
二语习得与磨蚀的关键阈值与我国外语能力目标水平的比较分析[J]
.鞍山师范学院学报,2009,11(1):28-30.
被引量:8
6
吴一安,蒋素华.
汉英双语者汉语口语中的英语化特征研究[J]
.外语教学与研究,2006,38(6):411-417.
被引量:15
7
郭鸿杰,周国强.
20年来英语对中国大陆现代汉语词法和句法的影响[J]
.外语教学,2003,24(5):18-22.
被引量:28
8
王克非.
近代翻译对汉语的影响[J]
.外语教学与研究,2002,34(6):458-463.
被引量:100
9
许曦明.
汉译文本的母语意识[J]
.外语研究,2001,18(3):69-72.
被引量:5
10
谢耀基.
汉语语法欧化综述[J]
.语文研究,2001(1):17-22.
被引量:94
二级参考文献
196
1
钱冠连.
对比语言学者的一个历史任务[J]
.外语研究,1999(3):5-10.
被引量:15
2
石定栩,朱志瑜.
英语对香港书面汉语句法的影响──语言接触引起的语言变化[J]
.外国语,1999,22(4):2-11.
被引量:52
3
朱永锴,林伦伦.
二十年来现代汉语新词语的特点及其产生渠道[J]
.语言文字应用,1999(2):18-24.
被引量:112
4
王克非.
若干汉字译名的衍生及其研究——日本翻译研究述评之二[J]
.外语教学与研究,1992,24(2):54-61.
被引量:7
5
罗进德.
翻译教学门外谈[J]
.外语研究,1997(1):62-65.
被引量:25
6
胡明扬.
现代汉语词类问题考察[J]
.中国语文,1995(5):381-389.
被引量:66
7
季羡林.
翻译的危机[J]
.语文建设,1998,0(10):45-46.
被引量:21
8
蔡寒松,周榕.
语言耗损研究述评[J]
.心理科学,2004,27(4):924-926.
被引量:144
9
许曦明.
汉译文本的母语意识[J]
.外语研究,2001,18(3):69-72.
被引量:5
10
李萍,郑树棠.
外语损耗与保持[J]
.山东外语教学,2004,25(5):9-11.
被引量:44
共引文献
290
1
翁义明.
源语透过效应下流水句英译文本的意合性特征[J]
.昭通学院学报,2024,46(1):68-73.
2
姜帆,皮佳欣,杨淑玲.
老年人语言蚀失研究述评[J]
.作家天地,2020(15):34-34.
被引量:2
3
温晔,彭爽.
汉语二语学习者复合趋向补语引申义磨蚀研究[J]
.语言学研究,2024(1):194-206.
4
张利,张环.
基于语料库分文类考查汉语译文欧化现象[J]
.英语广场(学术研究),2020(31):41-43.
被引量:1
5
李智琪,郭印.
英汉互融背景下的英语化表现及影响[J]
.现代英语,2021(6):94-96.
6
郎寒晓.
中国日语学习者语用逆迁移研究——以请求行为为例[J]
.日语教育与日本学,2022(2):41-53.
7
刁晏斌,马永草.
试论“欧化文言”及其研究的意义与价值[J]
.民俗典籍文字研究,2020(1):165-179.
被引量:5
8
吴汉.
语言接触中英语词汇对汉语的强势影响[J]
.西北民族大学学报(哲学社会科学版),2007(6):69-72.
被引量:6
9
郑艳.
从“最高级会议”到“峰会”——谈英语外来词译法及效率原则[J]
.辽宁行政学院学报,2006,8(8):159-160.
被引量:2
10
徐剑.
语言世界观与语法刚性[J]
.山东外语教学,2005,26(6):3-6.
被引量:2
同被引文献
4
1
吴一安,蒋素华.
汉英双语者汉语口语中的英语化特征研究[J]
.外语教学与研究,2006,38(6):411-417.
被引量:15
2
刘茵.
汉英语言差异和文学翻译中的叛逆现象[J]
.黄河科技大学学报,2007,9(5):93-95.
被引量:1
3
肖文平,傅昀.
中西文化差异与翻译的准确性[J]
.桂林师范高等专科学校学报,2007,21(4):142-145.
被引量:5
4
杨泽雯.
透视当代汉语新词语的英语影响[J]
.经济与社会发展,2004,2(5):143-145.
被引量:1
引证文献
1
1
唐妙荣.
现代汉语中“英语化”问题研究——“英语化”:翻译带来的文化嫁接现象[J]
.语文建设,2014(12X):67-68.
1
张娟,李颜伟.
从对汉语的影响谈异化与归化[J]
.海外英语,2012(9X):268-269.
2
马志芳.
欧化汉语句法特点分析[J]
.魅力中国,2014(9):278-278.
3
陈小曼,郑长贵.
原文之形 译文之义——大学英语翻译教学基本目标的实现[J]
.山东外语教学,2009(1):66-69.
被引量:7
4
丁亚娟.
中国英语学习者母语词汇磨蚀的研究展望[J]
.名作欣赏(学术版)(下旬),2014(6):41-42.
5
王凤姣,于善志.
汉语词法磨蚀的表现形式与影响分析[J]
.现代语文(下旬.语言研究),2011(4):56-57.
被引量:3
6
吴一安,蒋素华.
汉英双语者汉语口语中的英语化特征研究[J]
.外语教学与研究,2006,38(6):411-417.
被引量:15
7
缪敏,张传彪.
试论翻译目的与“伪对应”——对一篇翻译策略研究文章的译学思考[J]
.长春大学学报,2009,19(11):45-48.
8
李更春.
母语磨蚀的发生机制及影响因素研究[J]
.绍兴文理学院学报,2013,33(3):66-70.
被引量:6
9
刘志强.
欧化汉语在老舍作品中的体现[J]
.山西农业大学学报(社会科学版),2011,10(6):629-631.
被引量:1
10
王国念,赵秋荣.
论大众传媒对汉语欧化的影响及对策[J]
.现代语文(下旬.语言研究),2012(6):105-107.
被引量:1
现代语文(下旬.语言研究)
2014年 第6期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部