期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从形合与意合角度探讨英汉语言文化对比——以《荷塘月色》的汉英版本为例
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
近几年来,形合与意合的研究越来越受到学者们的关注。本文主要从形合与意合角度探讨英汉语言文化对比,并选取朱自清的《荷塘月色》和朱纯深英译版本进行实例分析,从而为文学翻译提供参考。
作者
吕萱
牛新生
机构地区
宁波大学外语学院
出处
《现代语文(下旬.语言研究)》
2014年第6期153-155,共3页
Modern Chinese
关键词
形合与意合
语言
文化
《荷塘月色》
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
I046 [文学—文学理论]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
18
参考文献
3
共引文献
54
同被引文献
4
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
3
1
张迪.
英汉翻译中的形合与意合对比研究[J]
.科技信息,2011(11).
被引量:6
2
徐珺.
汉英语篇意合与形合的文化阐释[J]
.外语与外语教学,2006(12):26-29.
被引量:31
3
李平.
朱纯深译《荷塘月色》部分段落赏析[J]
.成都教育学院学报,2005,19(12):34-36.
被引量:20
二级参考文献
18
1
游汝杰,周振鹤.
方言与中国文化[J]
.复旦学报(社会科学版),1985,27(3):232-237.
被引量:48
2
徐珺.
国情知识—外语教学中不可忽略的内容[J]
.外语与外语教学,1991(6):26-28.
被引量:3
3
但汉源.
意合与形合:英汉翻译中的逻辑关联映现[J]
.外国语,1996,19(1):23-25.
被引量:21
4
赵彦春.
翻译中衔接-连贯的映现[J]
.外语与外语教学,2002(7):23-27.
被引量:30
5
黄国文.
功能语篇分析纵横谈[J]
.外语与外语教学,2001(12):1-4.
被引量:362
6
连淑能.
论中西思维方式[J]
.外语与外语教学,2002(2):40-46.
被引量:911
7
连淑能.
中西思维方式:悟性与理性——兼论汉英语言常用的表达方式[J]
.外语与外语教学,2006(7):35-38.
被引量:161
8
王力.中国语法理论[M].山东教育出版社,1984.
9
Bronte,Charlotte.JaneEyre[Z].黄源深,译.南京:译林出版社,1995.
10
潘文国.汉英语比较纲要[M].北京:北京语言文化大学出版社,1997.174.
共引文献
54
1
刘凤阁.
《简·爱》作品中意象背后的心理空间——以“火”为例[J]
.宁波教育学院学报,2007,9(2):31-34.
被引量:1
2
孙鸣.
我国英语交际法教学之若干问题再思考[J]
.外语与外语教学,2007(7):26-28.
被引量:40
3
刘露营,刘国辉.
英汉互译的双向语量“增生”及其量化理据略考[J]
.外语与外语教学,2008(4):57-60.
4
徐珺,霍跃红.
典籍英译:文化翻译观下的异化策略与中国英语[J]
.外语与外语教学,2008(7):45-48.
被引量:87
5
鲍勤,王红.
大学英语写作教学中陈述性知识和程序性知识的解读[J]
.云南电大学报,2008,10(4):79-83.
6
徐珺.
21世纪全球化语境中的汉文化经典外译策略探索[J]
.外语教学,2009,30(2):88-95.
被引量:35
7
张继光.
《荷塘月色》朱纯深译本赏析[J]
.河北北方学院学报(社会科学版),2009,25(4):27-29.
被引量:4
8
吕桂.
汉译英TC结构的转换[J]
.合肥工业大学学报(社会科学版),2010,24(3):94-99.
9
朱燕萍.
《荷塘月色》两个英译本的对比赏析[J]
.郑州航空工业管理学院学报(社会科学版),2010,29(6):122-124.
被引量:2
10
黄静芬.
从词汇层面看朱纯深《荷塘月色》英译本对意境的传达[J]
.绵阳师范学院学报,2010,29(12):77-79.
被引量:3
同被引文献
4
1
史玮璇,赵娜.
形合和意合:英汉翻译对比研究[J]
.教学与管理(理论版),2009(4):100-101.
被引量:1
2
袁晓宁.
谈形合与意合研究中存在的不足[J]
.东南大学学报(哲学社会科学版),2011,13(5):104-107.
被引量:10
3
曹志艳.
从生态翻译学看《增广贤文》英译策略选择[J]
.牡丹江教育学院学报,2018(4):14-16.
被引量:2
4
程旭.
浅析英汉语言对比当中的形合和意合的研究[J]
.语文建设,2013(08X):21-22.
被引量:2
引证文献
1
1
龙翌,余高峰.
英汉形合与意合的对比研究[J]
.文学教育,2019,0(20):54-55.
1
秦晓梅.
从形合与意合角度看人物描写的英汉翻译[J]
.西安翻译学院学报,2010,17(1):25-27.
2
王刚华.
英语教学中的文化教育刍议[J]
.新课程(下),2006,0(10):40-40.
3
赵瑜.
中西英语课堂文化对比[J]
.读与写(教育教学刊),2013,10(1):16-16.
被引量:1
4
贾保方.
浅谈高中英语教学中跨文化意识的培养[J]
.海外英语,2011(13):69-70.
被引量:8
5
李响.
谈新课标下的语文教学如何渗透传统文化[J]
.语数外学习(高中版)(上),2013(2):6-6.
被引量:1
6
王亚兰,段洁菡.
谈中国人对法国人人际关系的思维定式[J]
.教育教学论坛,2014(9):116-117.
7
毛荣贵.
《桃花源记》之英译(I)[J]
.英语沙龙(高中),2009(1):24-25.
8
和灿欣.
浅谈法汉语言“形合”和“意合”的差异[J]
.教育界(高等教育),2014,0(8):92-93.
9
熊俊.
形合与意合及其对翻译教学的启示[J]
.科技信息,2009(14):21-21.
10
秦晓梅.
英汉对比研究在英汉翻译中的应用——从形合与意合角度看人物描写的英汉翻译[J]
.校园英语(教研版),2010(12):81-82.
被引量:1
现代语文(下旬.语言研究)
2014年 第6期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部