摘要
比照孟德斯鸠《论法的精神》的纳琴特英译本,严复关于政体三分法的译述不一,但总括以"民主"与"君主"两类。对三种政体所表现的精神,严复则译述为"民主以德"、"君主以礼"以及"专制以刑",然而对"德"、"礼"与"刑"的理解又是多样的。这就表明严复的翻译并不拘泥于原文,而是渗透着自己独到的理解。基于此,他还认为孟德斯鸠的政体学说是纲领性的论点,是趋于理想范型的;必须放置在古今流变的历史背景下来审视孟德斯鸠的政体学说;孟德斯鸠的政体学说并非放之四海而皆准,民主不过是一理想政体。
出处
《思想战线》
CSSCI
北大核心
2014年第4期102-108,共7页
Thinking
基金
吉林省社会科学基金项目"孙中山共和观的贡献及其影响研究"阶段性成果(2011B003)
高校基本科研业务费项目"严复与孙中山的政体观比较研究"阶段性成果(2012QY027)
"2014年西南政法大学科研资助(引进人才)项目"阶段性成果