期刊文献+

韩国留学生习得现代汉语运动事件句的偏误分析 被引量:2

Korean Learners' Acquisition of Chinese Motion-Event Sentences: An Error Analysis
下载PDF
导出
摘要 现代汉语是卫星框架语言,韩语是动词框架语言。通过分析韩国留学生习得现代汉语运动事件的表达偏误,发现母语是动词框架语言的学习者在学习卫星框架语言时,母语的概念认知模式会迁移到目的语中,从而造成系统的偏误。 Modem Chinese is a satellite-framed language, whereas Korean is a verb-framed one. This paper, through an analysis of the errors of Korean students in acquiring Chinese motion-event expressions, discovers that a learner whose mother tongue is a verb-framed language tends to transfer his/her mother-tongue conceptual and cognitive models to his/her acquisition of a satellite-framed language, thereby causing systemic errors.
作者 刘岩
出处 《浙江师范大学学报(社会科学版)》 北大核心 2014年第4期41-48,共8页 Journal of Zhejiang Normal University(Social Sciences)
基金 浙江省教育厅项目"汉语运动事件及其习得研究"(Y201225357) 浙江省语言文字"十二五"科研规划项目"英法双语背景汉语学习者位移事件习得研究"(ZY2011C78)
关键词 运动事件 词汇化类型 现代汉语 韩语 偏误分析 motion event typology of lexicalization modem Chinese Korean error analysis
  • 相关文献

参考文献15

二级参考文献44

共引文献291

同被引文献22

引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部