期刊文献+

宇文所安《隐秀》译释中的隐在互动 被引量:3

The Latent Interaction in Stephen Owen's Interpretation of Latent and Out-standing, Yin-hsiu
下载PDF
导出
摘要 本文运用布鲁克斯反讽诗学观照宇文所安对《文心雕龙·隐秀》的解读,提出两者对诗歌构成、美的产生和意义生成的讨论中存在重叠或呼应关系。由此认为宇文所安对中国古代文论进行现代阐释过程中,存在两种异质文论的隐在互动。然而,西方理论背景限制了宇文所安的突破:其所阐释的"隐秀"仍未脱离新批评的理论局限,未能考虑到"文外"的阐释方向,这与中国文论真正达到的理论高度似乎尚隔一层。 The Paper applies Cleanth Brooks' Irony Theory to illuminate Stephen Owen's interpretation of Yinhsiu, and proposes that they overlap or echo one another in the opinions of poetry construction, the generation of poetic beauty and meaning of text. Therefore, Owen' interpretation of Chinese ancient literary thought is believed to be of the latent interaction between the differentiated literary theories. However, his background as a western sinologist restricts his work at the same time: his efforts will not keep him out of the limitations of New Criticism thoroughly since he considers less what is"beyond words" than Yin-hsiu really conveys.
作者 盛海燕
出处 《北京化工大学学报(社会科学版)》 2014年第2期56-60,共5页 Journal of Beijing University of Chemical Technology(Social Sciences Edition)
基金 北京对外文化交流与世界文化研究基地2013-2014年度青年研究项目(项目编号BWSK201311)的部分成果
关键词 刘勰 隐秀 宇文所安 布鲁克斯反讽诗学 隐在互动 Liu Hsieh Yin-hsiu Stephen Owen Cleanth Brooks' Irony Theory latent interaction
  • 相关文献

参考文献8

  • 1郭鹏.试论黄侃补文与《文心雕龙》的隐秀[A].文学前沿(第十三辑)[C].北京:学苑出版社,2008.p161.
  • 2舆膳宏.《文心雕龙》隐秀篇在文学理论史上的地位[J].北京大学学报(哲学社会科学版),1996,33(3):92-97. 被引量:9
  • 3Stephen Owen.Readings in Chinese Literary Thought[M].Council on East Asian Studies and Harvard University,1992.p263,p266.
  • 4王柏华,陶庆梅.中国文论:英译与评论[M].上海:上海社会科学院出版社,2002.p273-275.
  • 5蒋道超,李平.论克林斯·布鲁克斯的反讽诗学[J].外国文学评论,1993(2):17-24. 被引量:7
  • 6M.H.Abrams & Geoffrey Galt Harpham.A Glossary of Literature Terms[M].Foreign Language Teaching and Research Press,2010.p283,p57.
  • 7Richards C.J..Longman Dictionary of Language Teaching and Applied Linguistics[M].Foreign Language Teaching and Research Press,2004.p149.
  • 8Hazard Adams& Leroy Searle.Critical Theory SmcePlato[M].北京:北京大学出版社,p1045,p1044.

共引文献14

同被引文献23

  • 1杨国斌.《文心雕龙·神思》英译三种之比较[J].中国翻译,1991(4):43-48. 被引量:21
  • 2叶郎.中国美学史大纲[M].上海:上海人民出版社,1985.
  • 3周振甫.《文心雕龙注释》[M].人民文学出版社,1981年.第493页.
  • 4东汉·许慎.《说文解字》,中华书局,1963.
  • 5《辞源》修订组.《辞源(修订版)》,该词典“隐”列12义,“秀”列8义,商务印书馆,1983年版,第3298页,第2296页.
  • 6辞海编辑委员会,编.《辞海》,“隐”列11义,“秀”列6义,上海辞书出版社,2010年版,第2276页,第2142页.
  • 7《古汉语字典》编写组.《古汉语字典》,“隐”列15义,“秀”列7义,商务印书馆,1998年版,第1870页,第1761页.
  • 8王志彬.《文心雕龙译注》,中华书局,2012年版,均引自第449页.
  • 9刘师培.《文心雕龙校释(附征引文录)(上)》,中华书局,2007年版,第140页.
  • 10冯春田.《文心雕龙词语通释》,明天出版社,1990版,第261页.

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部