摘要
语言既具有显性知识的特征,同时又具有隐性知识的特征。民族文化对语言的影响,有些是外在的,但更多是作为隐性因素,在无形中发挥着深刻的作用。内外有别、上下之分、共同认识的语言基础、主语缺省、敬畏自然等等这些都是影响日语理解和翻译的背景知识,能否更深程度地把握语言后面的隐性背景知识,是正确理解和翻译日语的关键。
Language shares the features of both explicit and implicit knowledge. The same holds true for the influence of ethnic cultures on language with some external, but, most, implicit. Such factors as difference in relation and social class, a common language foundation, absence of subject, reverence of nature are all the necessary background knowledge which affects the understanding and translation of the Japanese. A deep understanding of the hidden background knowledge behind the language is the key to the correct understanding and translation of Japanese.
出处
《深圳职业技术学院学报》
CAS
2014年第4期44-48,共5页
Journal of Shenzhen Polytechnic
关键词
隐性知识
内外有别
上下之分
敬畏自然
Tacit knowledge
difference in relation
difference in social class
reverence of nature