摘要
使用汉语、缅语、英语的不同民族,由于亲属制度的不同,亲属称谓的体系也会不同程度地存在差异。将对汉缅英三种语言中的亲属称谓语构成系统进行初步的对比分析,以示三种语言中亲属称谓语间的共性特点和差异,为学习汉语、缅语及英语的学习者和在跨文化交际中的人们提供一定的参考。
There is a great difference in kinship system among Chinese, Burmese, and English because of their different social institute. This paper compares the kinship systems of the three groups and points out their common ground as well as differences. It is of significance for Chi- nese, Burmese, and English learners.
出处
《保山学院学报》
2014年第3期104-108,共5页
JOURNAL OF BAOSHAN UNIVERSITY
基金
2011年度云南省教育厅科学研究基金项目"缅汉称谓语文化及语用研究"(项目编号:2011Y069)阶段性成果
关键词
汉缅英亲属称谓语
构成系统
对比
:Kinship Systems among Chinese, Burmese, and English
system
comparison