摘要
歌曲翻译是指译者先译出原歌词,然后依据原曲对词进行调配,最终让译出的词配上原作的曲。在汉语歌曲英译过程中应遵循切韵、切拍和切境三原则。
Song translation refers to the process of the translation of song words and the adjustment of the words and tunes, so as to achieve the agreement of the translated words and the original tune. In the process of English translation of Chinese songs, three principles should be followed: following the rhythm; following the beat and following the context.
出处
《湖南第一师范学院学报》
2014年第3期85-87,99,共4页
Journal of Hunan First Normal University
基金
衡阳市社会科学基金项目(2012D21)
南华大学校社科基金(2012XYB16)
关键词
歌曲翻译
南华大学校歌英译
切韵
切拍
切境
song translation
English translation of the song of University of South China
following the rhythm
following the beat
following the context