期刊文献+

论否定副词“不”和“别”的比较及其在对外汉语教学中的策略 被引量:2

On the Comparison between Negative Adverb “bu”as Well as “bie”and It's Strategies in the Class of Teaching of Chinese as a Foreign Language
下载PDF
导出
摘要 否定副词"不"和"别"都能够否定动词、形容词,构成句子的否定意义,但二者仍存有差别。总的看来,"不"和"别"在否定的时、态和否定的范围有所不同,"不"可以用于任何时间,"别"只能用于现在时和将来时,不可以用于过去时。"不"否定的对象范围,无论是在动词还是形容词或是在句类的选择上都比"别"的要宽泛。鉴于此,在对外汉语课堂的教学中,必须要掌握好教学的策略。一是二者对比教学策略;二是以英语为母语的留学生在此类副词的教学中的汉英对比策略。 Negative adverb "bu" and "bie" both can negate verb and adj. to express the negative mean- ing. But they still exit some differences. On the whole , "bu" and "bie" are different in tense and scope. "Bu" can be used in any time, on the contrary, "bie" which can only be used in The present tense and future tense, can't be used in the past tense. The scope of object, which is negate by "bu", is far wider than "bie", no matter in verb or adj. , even in the select of the sentence category. Accordingly,we have to handle the way to teach these to Chinese learner. The first one is comparing with this two words; the other is by the comparison with English and Chinese.
出处 《海外华文教育》 2014年第2期206-211,共6页 Overseas Chinese Education
基金 2012年广东省梅州市社会科学界联合会 嘉应学院联合人文社科科研项目的阶段性成果 项目编号:2012SKY20
关键词 否定副词 “不” “别” 对外汉语教学 the negative adverb "bu" "bie" teaching Chinese as a foreign language
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献2

  • 1吕叔湘.疑问·否定·肯定[J].《中国语文》,(1985).
  • 2马庆株.《汉语动词和动词性结构》[M].北京:北京语言学院出版社,(1988)..

共引文献33

同被引文献7

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部