期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从方言俗语看《镜花缘》的语言特色
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
《镜花缘》一书中出现许多方言土语与俚语俗,其语言运用具有鲜明的特色。李汝珍选择一种既有京白又有南方方言的口语,以及通俗易晓的俗谚语,增添了地方色彩,表现出文字的自然力与生动性,有通俗平易之美。
作者
何婉萍
机构地区
广州华商职业学院
出处
《商丘职业技术学院学报》
2014年第3期82-83,共2页
JOURNAL OF SHANGQIU POLYTECHNIC
关键词
《镜花缘》
方言俗语
语言特色
分类号
I207 [文学—中国文学]
H171 [语言文字—汉语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
2
共引文献
3
同被引文献
21
引证文献
2
二级引证文献
14
参考文献
2
1
张训.
《镜花缘》海、灌方言浅释[J]
.明清小说研究,1994(4):190-195.
被引量:4
2
杨金鑫.
“包子有肉不在褶上”──试析汉民族审美心理对俗语内容美的塑造[J]
.当代修辞学,1999(1):15-16.
被引量:1
共引文献
3
1
黄勤,王琴玲.
林太乙《镜花缘》方言英译探究:求真还是务实?[J]
.外语学刊,2018,0(1):103-109.
被引量:14
2
周希全.
《镜花缘》语言研究述评[J]
.连云港师范高等专科学校学报,2019,36(1):10-14.
3
廖芷晗.
浅论《镜花缘》对于清代语言研究的重要性[J]
.青年文学家,2018,0(3Z):78-79.
被引量:1
同被引文献
21
1
张可.
我对张友鹤先生校注本《镜花缘》两条词注的商鹤意见[J]
.明清小说研究,1999(4):127-130.
被引量:1
2
许利英.
《镜花缘》的詈骂语言艺术[J]
.当代修辞学,1996(2):26-27.
被引量:2
3
夏兴仁.
《镜花缘》的时代精神和地方特色[J]
.明清小说研究,1994(4):177-182.
被引量:2
4
张训.
《镜花缘》海、灌方言浅释[J]
.明清小说研究,1994(4):190-195.
被引量:4
5
谢丹.
《镜花缘》中的海属特色探析[J]
.牡丹江大学学报,2009,18(2):45-47.
被引量:2
6
王东风.
译家与作家的意识冲突:文学翻译中的一个值得深思的现象[J]
.中国翻译,2001,22(5):43-48.
被引量:122
7
顾海芳.
《镜花缘》海州方言词汇例释[J]
.咸宁学院学报,2002,22(4):102-103.
被引量:3
8
伍黎黎.
浅析《镜花缘》连词“第”[J]
.绵阳师范学院学报,2009,28(4):47-49.
被引量:2
9
周领顺.
译者行为与“求真—务实”连续统评价模式——译者行为研究(其一)[J]
.外语教学,2010,31(1):93-97.
被引量:78
10
苏卉.
《镜花缘》中副词运用古今对照[J]
.吕梁教育学院学报,2007,24(3):24-26.
被引量:1
引证文献
2
1
黄勤,王琴玲.
林太乙《镜花缘》方言英译探究:求真还是务实?[J]
.外语学刊,2018,0(1):103-109.
被引量:14
2
周希全.
《镜花缘》语言研究述评[J]
.连云港师范高等专科学校学报,2019,36(1):10-14.
二级引证文献
14
1
马福新,吕文澎,张茂增.
秦岭小说《女人与狐狸的一个上午》中方言的功能与英译[J]
.天水师范学院学报,2020,40(4):90-94.
被引量:1
2
王宏,沈洁.
搭建中西译论融通的桥梁——评“译者行为批评”[J]
.北京第二外国语学院学报,2019,41(2):35-45.
被引量:16
3
周领顺.
译者行为批评的理论问题[J]
.外国语文,2019,35(5):118-123.
被引量:66
4
陈洁.
方法和理论:方言翻译研究60年[J]
.宜春学院学报,2020,42(2):92-98.
被引量:2
5
周领顺.
译者行为研究方法论[J]
.外语教学,2021,42(1):87-93.
被引量:32
6
周领顺,高晨.
葛译乡土语言比喻修辞译者行为批评分析[J]
.解放军外国语学院学报,2021,44(5):102-110.
被引量:18
7
陈静,黄鹂鸣,尚小晴.
国内译者行为研究20年可视化分析[J]
.外国语文,2021,37(6):113-121.
被引量:12
8
周领顺,孙如莹.
原文的形式意义与译者务实行为的显化[J]
.中国翻译,2022,43(4):175-179.
被引量:3
9
许宗瑞.
外来译学术语的翻译与统一——以勒菲弗尔“Universe of Discourse”的翻译为例[J]
.上海翻译,2022(5):38-43.
被引量:1
10
高博.
译者行为批评视域下中国戏曲文本对外译介模式探索——以中国京剧百部经典英译系列丛书为例[J]
.宁波开放大学学报,2022,20(3):78-83.
被引量:1
1
江航.
谁都可以是天使[J]
.新世纪文学选刊,2007,0(8):56-57.
2
赵杏根.
论晚清宋诗派巨子郑珍的诗[J]
.苏州大学学报(哲学社会科学版),1998,14(4):46-50.
被引量:3
3
徐小鹏.
从原型范畴理论的角度看委婉语的实质[J]
.群文天地,2011(12):127-131.
被引量:1
4
陈亚丽.
散文家笔下的胡同情缘[J]
.解放军艺术学院学报,2013(4):73-76.
5
罗长青.
底层叙事的超越写作——评小牛小说的创作特色[J]
.创作与评论,2013(5):35-39.
6
江航.
谁都可以是天使[J]
.意林文汇,2014,0(1):64-65.
7
沈光浩.
从《镜花缘》浅析李汝珍的女性意识[J]
.现代交际,2016(23):123-123.
8
王中.
三代京味小说比较论[J]
.中国现代文学研究丛刊,2015(5):188-198.
被引量:3
9
周作人 松枝茂夫,周美和(整理) 周吉仲(整理).
周作人与松枝茂夫通信(1936—1942)[J]
.中国现代文学研究丛刊,2007(4):1-39.
被引量:2
10
王志武.
京白不等于北京话[J]
.语文建设,2000(9):36-36.
商丘职业技术学院学报
2014年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部