期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
“半”的哲学
原文传递
导出
摘要
读了卡勒德·胡赛尼的《追风筝的人》,至今犹记那句“为你,千干万万遍”,伤感中无法释怀,就像是一个长在心口慢慢结愈的痂,带着一种无法言说的细微痛楚,等待着岁月将它粉饰成小小的疤痕,然后埋在内心深处留下永恒的祭奠。
作者
钟扬
机构地区
山东郯城第二中学
出处
《作文与考试(高中版)》
2014年第22期15-16,共2页
关键词
“半”
《追风筝的人》
哲学
分类号
H12 [语言文字—汉语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
王冰洁.
归化与异化策略在《追风筝的人》汉译本中的应用[J]
.求知导刊,2016(29):155-156.
2
饶佳慧.
翻译适应选择论视角下译者的适应和选择——以李继宏版《追风筝的人》语言维翻译为例[J]
.英语广场(学术研究),2015(2):50-51.
3
王小静.
从译者主体性视角研究《追风筝的人》中阿富汗地域文化的汉译[J]
.校园英语,2016,0(22):229-231.
4
常小妮.
合作原则违反及其在追风筝的人中的运用[J]
.青春岁月,2015,0(15):66-67.
5
宋宗.
《追风筝的人》小说与电影版的语料库文体学分析[J]
.校园英语,2015,0(8):218-219.
被引量:2
6
冯光金.
读英文小说,学分词用法[J]
.新高考(高二语文、数学、英语),2011(9):62-62.
7
李丹.
放逐灵魂的流浪——解读卡勒德·胡赛尼《追风筝的人》[J]
.喀什师范学院学报,2011,32(5):71-74.
被引量:6
8
刘慧敏.
从合作原则、会话含义和礼貌原则分析人物语言——以胡赛尼小说《追风筝的人》为例[J]
.作家,2013(06X):203-204.
被引量:3
9
赵凡.
斯坦纳阐释学翻译理论关照下的译者主体性——以李继宏译《追风筝的人》为例[J]
.英语广场(学术研究),2016(11):40-41.
10
闫俊玲,鞠硕.
归化异化视角下解读《追风筝的人》汉译本[J]
.赤峰学院学报(哲学社会科学版),2017,38(1):102-105.
作文与考试(高中版)
2014年 第22期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部