期刊文献+

不同熟练程度汉-英双语跨语言重复启动的不对称性实证研究 被引量:5

Experimental Study for Asymmetries in Cross-language Repetition Priming for Chinese-English bilinguals
下载PDF
导出
摘要 采用前、后掩蔽的启动范式,在短SOA(stimulus onset asynchrony)的条件下对不同熟练程度的双语者的跨语言启动现象进行了考察。实验结果表明:汉语(第一语言L1)作为目标语言时,语言内的启动效应显著于跨语言的启动效应;英语(第二语言L2)作为目标语言时,语言间的启动效应则显著于语言内的启动效应;该实验结果显示出了跨语言启动的不对称性,高、低熟练程度的受试者均是如此,可以用双语加工的修正层级模型加以解释。 Using the forward and backward masking priming paradigm, this paper investigates the cross -language priming phenomenon for bilinguals selected and separated into different English proficiency groups according to theirscores of English Bands 4 and 6 tests under the short SOA ( stimulus onset asynchrony) conditions. The results show that when the target language is Chinese ( L1 ), the within - language repetition priming effect is more significant than thecross -language one; when the target language is English (L2), the cross -language priming effect is more significant than the within - language one, in spite of high or low proficiency of the subjects. This suggests that the asymmetry incross -language repetition priming for Chinese -English bilinguals can be explained by the revised hierarchical model for bilingual processing
出处 《西安交通大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2014年第4期91-95,122,共6页 Journal of Xi'an Jiaotong University:Social Sciences
基金 国家自然科学基金项目(81271550)
关键词 双语者 双语表征 跨语言重复启动 不对称 修正层级模型 bilinguals bilingual representation cross - language repetition priming asymmetry revised hierarchical model
  • 相关文献

参考文献19

  • 1FRENCH RM, JACQUET M. Understanding bilingual memo- ry: Models and data [ J ]. Trends in Cognitive Sciences, 2004, 8(2) :87 -93.
  • 2HERNANDEZ AE, MARTINEZ A, KOHNERT K. In search of the language switch: An fMRI study of picture naming in Spanish - English bilinguals [ J ]. Brain and language, 2000, 73(3) :421 -431.
  • 3SEHWANENFLUGEL PJ, REY M. Interlingual semantic fa- cilitation: Evidence for a common representational system in the bilingual lexicon [ J ]. Journal of Memory and language, 1986, 25 (5):605-618.
  • 4CHEN HC, NG ML. Semantic facilitation and translation Priming effect in Chinese - English bilinguals [ J ]. Memory and Cognition, 1989, 17:454 - 462.
  • 5KIRSNER K, SMITH MC, Lockhart RS, et al. The bilingual lexicon: Language- specific units in an integrated network [ J ]. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 1984, 23:519 - 539.
  • 6GRAINGER J, BEAUVILLAIN C. Associative priming in bi- linguals : Some limits of interlingual facilitation effects [ J ]. Canadian Journal of Psychology, 1998, 42:261 - 273.
  • 7KEATLY CW, SPINKS JA, DE GELDER B. Asymmetrical cross -language priming effects [ J ]. Memory and Cognition, 1994, 22:70 - 84.
  • 8FINKBEINER M, FORSTER KI. The role of polysemy in masked semantic and tanslation priming [ J ]. Journal of Mem- ory and Language, 2004, 51 ( 1 ) : 1 - 22.
  • 9MIDGLEY K, HOLCOMB PJ, GRAINGER J. Masked repe- tition priming and translation priming in second Language learners : A window on the time - course of form and meaning using ERPs [ J ]. Psychophysiology, 2009, 46:551 - 565.
  • 10SCHOONBAERT S, DUYCK W, BRYSBAERT M, ET AL. Semantic and translation priming from a first language to a secondand back : Making sense of the findings [ J ]. Memory and Cognition, 2009, 37 (5) :569-586.

二级参考文献23

  • 1Kolers P A. Interlingual facilitation in short-term memory. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 1966, 5 (3) :314 -319
  • 2Grainger J, Beauvillain C. Language blocking and lexical access in bilinguals. Quarterly Journal of Experimental Psychology A, 1987,39 ( 2 ) : 295 - 319
  • 3Grainger J, Dijkstra T. On the representation and use of language information in bilinguals. In: Harris R J, ed. Cognitive Processing in Bilinguals. Amsterdam: Elsevier Science, 1992 : 207 - 220
  • 4Grainger J. Visual word recognition in bilinguals. In: Schreuder R, Weltens B, eds. The Bilingual Lexicon. Amsterdam: Benjamins, 1993,11 - 25
  • 5Thomas M S C. Distributed representations and the bilingual lexicon-one store or two? In:Bullinaria J A, Glasspool D W, Houghton G, eds. 4th Neural computation and psychology workshop: connectionist representations. Berlin : Springer- Verlag, 1997 a : 240 - 253
  • 6Thomas S C, Allport A. Language switching costs in bilingual visual word recognition. Journal of Memory and Language, 2000,43(1) :44 -66
  • 7Orfandou E, Petroc S. Language switching and the effects of orthographic specificity and response repetition. Memory and Cognition ,2005,33 ( 2 ) :355 - 369
  • 8Nas G. Visual word recognition in bilinguals : Evidence of a co-operation between visual and sound based codes during access to a common lexical store. Journal of verbal Learning and Verbal Behavior, 1983,22(4) :526 - 534
  • 9Caramazza A, Brones I. Semantic classification by bilinguals. Canadian Journal of Psychology, 1980,34( 1 ) :77 - 81
  • 10张积家 崔占玲.藏-汉-英双语者字词识别中语码切换及代价研究(待发)[J].心理学报,.

共引文献26

同被引文献30

引证文献5

二级引证文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部