摘要
本文以大量的资料论证了生物学名词“基粒”在中文教材和资料中,存在着两个不同的涵义。为了使生物学名词与内涵的统一,防止概念的混淆,本文提出应对两个不同的概念分别给与不同的中文命名。
In this paper,the confusion between Grana of Chloroplast and Element- ary Particles of Mitochondria in Chinese was discussed in terms of a large number of information.It is necessary to give them difference nares in Chinese.
出处
《哈尔滨师范大学自然科学学报》
CAS
1991年第4期78-82,共5页
Natural Science Journal of Harbin Normal University