有关英语的省略句
出处
《福建商业高等专科学校学报》
2000年第4期39-41,共3页
Journal of Fujian Commercial College
-
1梁赤民.浅谈并列成分中定语从句的翻译[J].马钢职工大学学报,1995(1):23-26.
-
2何宇茵.科技英语汉译:并列成分的误区[J].大学英语,2000(2):44-45.
-
3李莉.比较结构难点解析[J].华中农业大学学报(社会科学版),2007(3):184-186.
-
4陈恪清.“与其说……倒不如(说)……”的多种英译法[J].大学英语,2002,0(2):40-41.
-
5钟晓雯,王红厂.俄语比较结构研究[J].中国俄语教学,2016,35(1):39-44.
-
6王晓杰.如何正确使用more A than B结构?[J].英语知识,2012(8).
-
7邓兴义.英语三种比较结构的转换[J].攀枝花学院学报,1999,18(4):52-54.
-
8余爱菊.谈英语中逗号的使用[J].郑州轻工业学院学报(社会科学版),2000,1(4):76-78. 被引量:1
-
9周汶怡.浅谈英汉翻译中as结构的处理[J].宝鸡文理学院学报(哲学社会科学版),1994,14(2):112-116.
-
10李宗江.并列成分的层次标记[J].汉语学习,2002(5):25-28. 被引量:5
;