出处
《中文信息》
1991年第4期0021-0022,共2页
Chinese Information
-
1张智中.修辞格与可译性[J].云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版),2008,6(2):76-81. 被引量:1
-
2孙元旭.英语修辞格的分类及其翻译[J].绥化学院学报,2010,30(2):128-130. 被引量:4
-
3俞兆建.格助词「で」与「に」的用法[J].读与写(教育教学刊),2011,8(12):205-206.
-
4姚红.浅析英语名词生格的分类与含义[J].河南农业,2012(20):60-60.
-
5苏为.风格的可译性与限度[J].科教文汇,2008(22):251-251.
-
6缪维嘉.试论现代英语名词的属格及其用法[J].温州大学学报,2000,13(4):23-24.
-
7马维和,李玉梅.现代维吾尔语格的分类[J].石河子大学学报(哲学社会科学版),2004,4(2):8-10. 被引量:2
-
8王涛.英语反复辞格研究[J].遵义师范学院学报,2003,5(4):41-43. 被引量:1
-
9樊绿珍.汉语辞格的分类[J].黄冈师范学院学报,2012,32(2):154-156. 被引量:1
-
10谭月钧,范振东.英语双关修辞格的分类及其应用浅析[J].甘肃科技纵横,2005,34(4):178-178. 被引量:2
;