出处
《中医教育》
2001年第3期58-59,61,共3页
Education of Chinese Medicine
参考文献2
-
1张恩勤.中医基础理论(上、下册)[M].上海:上海中医药大学出版社,1997..
-
2侯唯瑞.英语语体[M].上海:上海外语教育出版社,1996..
同被引文献3
-
1(英)赫胥黎(T.H.Huxley)著,严复译.天演论(M)商务印书馆, 1981
-
2中国翻译工作者协会《翻 译通讯》编辑部 编.翻译研究论文集(M)外语教学与研究出版社, 1984
-
3吴泽扬,马芫,黄琳茵,吴健.论中医英译之信达雅[J].上海中医药大学学报,2011,25(2):17-19. 被引量:4
-
1邵玉丽.论背景知识的功能对等翻译[J].语文学刊(基础教育版),2007(S2):101-103.
-
2王振平,关瑞芳.从翻译目的论看文学翻译中的"信"——以《呼啸山庄》两中译本为例[J].吉林师范大学学报(人文社会科学版),2013,41(5):36-38. 被引量:2
-
3曾高峰.浅谈《内经》双语教学[J].成都中医药大学学报(教育科学版),2006,8(1):51-51.
-
4王雪敏,路晓延,董旭,张小皎.中医药院校英语教学模式的研究与实践[J].河北中医药学报,2012,27(2):48-49.
-
5杨军梅.略谈功能翻译理论中的“合适”标准[J].商业文化(学术版),2008,0(6):90-90.
-
6杨敏,赵金东.探究模式在英汉翻译教学中的应用——以译文优劣探究为例[J].安徽职业技术学院学报,2008,7(3):78-80. 被引量:3
-
7刘春艳.略论英汉互译中的文化因素[J].沈阳师范大学学报(社会科学版),2012,36(6):169-170.
-
8赵俊.解构传统译论的“忠实”[J].考试周刊,2007(14):47-48.
-
9迪丽努尔,高昌杰.浅谈金洪元教授遣方用药特色[J].新疆中医药,2005,23(4):38-40.
-
10周以.从中国三大翻译高潮看译者素养要求的嬗变[J].科教文汇,2014(14):101-102.
;