期刊文献+

英汉翻译中的直译与意译 被引量:5

The Literal and Free Translation in Tarning English Chinese
下载PDF
导出
摘要 从直译与意译这两种翻译的方法效果入手 ,系统论述了二者在英汉翻译中所起到的重要作用 ,阐明了翻译中不应该片面地褒贬其中任何一种 ,而应根据具体情况 ,采用正确的翻译方法 ,才能达到信、达。 This article mainly discusses the important roles of literal and free translation in turning English into Chinese from their translation effects.And it gives us an idea that we should neither praise nor censsure either of them and we should adopt a correct method according to the concrete condictions to achieve a perfect translation effect.
作者 曹瑞明
机构地区 洛阳大学外语系
出处 《洛阳大学学报》 2001年第1期54-56,共3页 Journal of Luoyang University
关键词 英汉翻译 直译 意译 翻译方法 翻译原则 翻译效果 English Chinese translation literal translation free translation
  • 相关文献

同被引文献12

引证文献5

二级引证文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部