摘要
对于目的语言 (英语 )里的句法、词法、语态、语义、语音 ,初学者总是对错的成分更加“青睐”。如英语初学者总是省略了必要的成分 ;总是补充一些本来就是多余的或错误的成分 ;总是把句子成分错置 ;总是受到母语干扰即所表达的话语总是有着母语的转移体。这些都是由学习者学习一种新语言时的自然属性、社会背景等多种因素造成的。
The English beginners show too much favor to the incorrect syntax, morphology, semantic meaning, voice and phonology in the target language (English). English beginners like omitting any element needed without any correct reason, affectionately adding ones wrong and unnecessary, misplacing sentence structure, and are affected by their own mother tongue. These linguistic facts result from social backgrounds , natural attribution and so on.
出处
《宁夏大学学报(人文社会科学版)》
2001年第1期118-120,共3页
Journal of Ningxia University(Humanities & Social Sciences Edition)