期刊文献+

科技英语中隐性逻辑关系对汉译主语选择的制约性

Restrictive Influence of an Analysis of Implicit Logical Relation on Subjects Choice in Science and Technology Translation
下载PDF
导出
摘要 针对隐性逻辑关系分析对汉译主语选择所产生的制约性,分析在实际教学工作及多年矿业科技英语研究实践中收集到的典型例句,介绍了实用性较强的转换处理方法,强调了摆脱语言表层结构束缚、加强逻辑分析能力、提高译文质量的重要性。 Devoted to the restrictive influence on subjects choice exerted by an analysis of implicit logical relation in science and technology translation, the paper features an analysis of some typical examples derived from practical teaching work and the many years' research attempts on mining technology translations, introduces shift-processing methods of greater practical value, and highlights the importance of breaking away from the restriction of surface structure, strengthening implicit logical analysis and improving the translation proficiency.
作者 孙永强
出处 《黑龙江科技学院学报》 CAS 2001年第1期67-70,共4页 Journal of Heilongjiang Institute of Science and Technology
关键词 科技翻译 隐性逻辑关系 逻辑分析 表层结构 主语 科技英语 Science and technology translation implicit logical relation logical analysis surface structure
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献6

共引文献10

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部